Porównanie tłumaczeń Mdr 17:16

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
czy to rolnik, czy pasterz, czy robotnik, który gdzieś na pustkowiu się trudził, każdy musiał przyjąć to zjawisko jako nieuniknioną konieczność, gdyż spętani byli jednym łańcuchem ciemności.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Czy to rolnik, czy pasterz, czy robotnik, który gdzieś na pustkowiu się trudził, każdy musiał przyjąć to zjawisko jako nieuniknioną konieczność, gdyż spętani byli jednym łańcuchem ciemności.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Бо чи хто був селянином чи пастухом чи з тих, що робив роботи в пустині, охоплений терпів нужду, від якої не можна втекти, бо всі були звязані одними залізними кайданами темряви.