Porównanie tłumaczeń Iz 21:6

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Bo tak powiedział do mnie Pan: Idź! Wystaw strażnika! Niech mówi, co widzi!
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Bo tak powiedział mi Pan: Idź! Wystaw strażnika! Niech mówi, co widzi!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Tak bowiem powiedział mi Pan: Idź, postaw strażnika, niech mówi, co widzi.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Albowiem tak mi rzekł Pan: Idź, postaw stróża, któryby powiedział, cokolwiek ujrzy.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Bo to mi rzekł Pan: Idź a postaw stróża, a cokolwiek ujźrzy, niech opowie.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Bo tak powiedział do mnie Pan: Idź, postaw wartownika, iżby doniósł, co zobaczy.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Bo tak rzekł do mnie Pan: Idź, wystaw strażnika, niech doniesie, co widzi.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Tak bowiem powiedział do mnie Pan: Idź, postaw strażnika, niech powiadamia o tym, co dostrzeże!
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Bo PAN mój tak do mnie powiedział: „Idź, postaw strażnika! Niech mówi, co widzi.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Bo tak mój Pan rzekł do mnie: - Idź, postaw zwiadowcę; niech powiadamia o tym, co zobaczy!
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Бо так сказав до мене Господь: Пішовши постав себе сторожем і сповісти, що лише побачиш.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Bowiem Pan tak do mnie powiedział: Idź, postaw stróża; cokolwiek zobaczy, niech oznajmi.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Bo tak rzekł do mnie Jehowa: ”Idź, wystaw obserwatora, aby powiedział, co takiego widzi”.