Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Teraz idź, napisz im to na tablicy i wypisz na zwoju, i niech będzie na dzień przyszły świadectwem na wieki.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Teraz idź, napisz to na tablicy przy nich i utrwal w księdze, aby zostało to zachowane na przyszłość i aż na wieki wieków:
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Terazże idź, napisz to na tablicy przed oczyma ich, a na księgach to wyrysuj, aby to trwało do dnia ostatniego, i aż na wieki wieków:
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A teraz szedszy napisz mu na bukszpanie i na księgach pilnie to wyrysuj, i będzie na dzień ostateczny, na świadectwo aż na wieki.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Teraz pójdź, wypisz to na tabliczce, przy nich, i opisz to w księdze, żeby służyło późniejszym czasom jako wieczyste świadectwo:
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Teraz idź, napisz to wobec nich na tablicy i utrwal to w księdze, i niech to będzie na przyszłość świadectwem wiecznym.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Teraz idź, napisz to przy nich na tablicy i utrwal to w księdze, aby służyło na przyszłość jako świadectwo na wieki:
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Teraz idź, zapisz to wobec nich na tablicy i utrwal to w księdze, aby służyło na przyszłość jako świadectwo na wieki:
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Teraz idź, napisz to wobec nich na tablicy oraz zapisz w Zwoju, by to zostało do późnego dnia oraz stało się świadectwem na wieki.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
”Chodź więc, napisz to przy nich na tablicy i zapisz to w księdze, aby służyło na dzień przyszły, na świadectwo po czas niezmierzony.