Porównanie tłumaczeń Lm 4:11

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
JHWH dopełnił swego wzburzenia, wylał żar swojego gniewu. Rozpalił ogień na Syjonie i ten pochłonął jego fundamenty.*[*300 17:27]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
כ PAN wylał całe swe wzburzenie, okazał swój żarliwy gniew. Rozpalił ogień na Syjonie, wypalił go do fundamentów.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Dopełnił PAN swego wzburzenia, wylał swój zapalczywy gniew i rozpalił ogień na Syjonie, który strawił jego fundamenty.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Wypełnił Pan popędliwość swoję, i wylał gniew zapalczywości swojej, i zapalił ogień na Syonie, który pożarł grunty jego.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Wykonał PAN popędliwość swoję, wylał gniew zapalczywości swej i zapalił ogień na Syjon, i pożarł fundamenty jej.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Kaf Dopełnił Pan swej zapalczywości, wylał żar swego gniewu; na Syjonie rozpalił płomień, by strawił jego fundamenty.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Pan dopełnił swojej popędliwości, wylał żar swojego gniewu i wzniecił na Syjonie ogień, który pochłonął jego podwaliny.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Kaf PAN dopełnił miary swojego oburzenia, wylał żar swego gniewu i na Syjonie rozpalił ogień, który strawił jego fundamenty.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Kielich swej zapalczywości PAN wyczerpał, wylał swój gniew straszliwy. Wzniecił ogień na Syjonie, który strawił jego fundamenty.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Wyczerpał Jahwe swoją zapalczywość, wylał gniew swój płomienny. Wzniecił ogień na Syjonie, który strawił jego fundamenty.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Господь завершив свій гнів, вилив гнів своєї люті і загорівся огонь в Сіоні, і пожер його основи.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
WIEKUISTY wypełnił Swoją zapalczywość, wylał płonący Swój gniew i rozniecił ogień w Cyonie, co pochłonął jego posady.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Jehowa dopełnił miary swej złości. Wylał swój płonący gniew. I wznieca ogień na Syjonie, pożerający jego fundamenty.