Porównanie tłumaczeń Mk 14:29

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
zaś Piotr powiedział Mu i jeśli wszyscy zostaną zgorszeni ale nie ja
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wtedy Piotr powiedział do Niego: Nawet gdyby wszyscy zrazili się – Ja nie.
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Zaś Piotr rzekł mu: Jeśli i wszyscy potkną się, ale nie ja.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
zaś Piotr powiedział Mu i jeśli wszyscy zostaną zgorszeni ale nie ja
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Na te słowa Piotr oświadczył: Choćby wszyscy się od Ciebie odwrócili, ja — nie.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ale Piotr mu powiedział: Jeśli nawet wszyscy się zgorszą, jednak nie ja.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Ale mu Piotr powiedział: Choćby się wszyscy zgorszyli, ale ja nie.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A Piotr mu rzekł: Chociażby się wszyscy zgorszyli z ciebie, ale ja nie.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Na to rzekł Mu Piotr: Choćby wszyscy zwątpili, to na pewno nie ja.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A Piotr rzekł do niego: Choćby się wszyscy zgorszyli, ja jednak nie.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wtedy Piotr powiedział: Gdyby nawet wszyscy zwątpili, to jednak nie ja.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Na to rzekł Mu Piotr: „Choćby wszyscy zwątpili, ja nie zwątpię!”.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Wtedy Piotr powiedział Mu: „Choćby wszyscy zwątpili, ja nie!”
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Na to Piotr: - Choćby nawet wszyscy się załamali, ja się nie załamię.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Piotr zaś Mu odpowiedział: - Choćby wszyscy Ciebie opuścili, ja tego nie uczynię.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Петро сказав Йому: Хай усі спокусяться, - але не я.
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
Zaś Petros mówił mu: Jeżeli i wszyscy uznają się za prowadzonych do pułapki, ale nie ja.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zaś Piotr mu powiedział: Jeśli nawet wszyscy zostaną zgorszeni, ale nie ja.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Kefa powiedział Mu: "Nawet gdyby wszyscy inni stracili wiarę w Ciebie, ja nie stracę".
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Piotr zaś rzekł mu: ”Nawet gdyby wszyscy inni się zgorszyli, to jednak nie ja”.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
—Ja Cię nigdy nie opuszczę!—zapewniał Piotr. —Nawet jeśli inni odejdą!