Porównanie tłumaczeń Pwt 14:25

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
to daj (dziesięcinę) w srebrze;* zawiniesz srebro w swą rękę i udasz się do miejsca, które wybierze JHWH, twój Bóg,[*Monety były używane w Izraelu dopiero po NB.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
to wymień swą dziesięcinę na srebro. Następnie weź ze sobą to srebro i udaj się do miejsca, które wybierze PAN, twój Bóg.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy spieniężysz to, pieniądze zawiniesz w swoich rękach i pójdziesz na miejsce, które wybierze PAN, twój Bóg.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Tedy to spieniężysz, a mając zawiązane pieniądze w rękach twoich, pójdziesz na miejsce, które sobie obierze Pan, Bóg twój.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
przedasz wszystko i w pieniądze obrócisz, i poniesiesz ręką twoją, i pójdziesz na miejsce, które by obrał PAN Bóg twój:
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
zamienisz dziesięcinę na srebro, weźmiesz srebro w sakiewce do ręki i pójdziesz na miejsce, które sobie obierze Pan, Bóg twój.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
To możesz ją spieniężyć i zawiniesz pieniądze w swej ręce i pójdziesz na miejsce, które sobie wybierze Pan, Bóg twój,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
wtedy wymienisz to na srebro, weźmiesz to srebro do ręki i pójdziesz na miejsce, które ci wskaże PAN, twój Bóg.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
wtedy zamienisz ją na pieniądze. Potem włożysz je do sakiewki i udasz się do miejsca, które wybrał sobie PAN, twój Bóg.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
- wówczas wymienisz [to] na srebro, zabierzesz je ze sobą [w woreczku] i udasz się na to miejsce, które wybrał sobie twój Bóg, Jahwe.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
wtedy zamienisz go na pieniądze, Przywiążesz pieniądze do swojej ręki i pójdziesz do miejsca, które Bóg, twój Bóg, wybierze.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
і віддаси це за срібло і візьмеш гроші в твої руки і підеш на місце, яке вибере Господь Бог твій,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
wtedy możesz to spieniężyć, a pieniądze zawiążesz na twojej ręce i pójdziesz na miejsce, które wybierze Sobie WIEKUISTY, twój Bóg.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
spieniężysz to, a pieniądze zawiniesz w swej ręce i udasz się na miejsce, które wybierze Jehowa, twój Bóg.