Porównanie tłumaczeń Sdz 16:10

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wtedy Dalila powiedziała do Samsona: Oto zakpiłeś sobie ze mnie i powiedziałeś mi kłamstwa. Teraz powiedz mi, proszę, czym można by cię związać?
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Ale ze mnie zakpiłeś! — żaliła się Dalila. — To, co mi powiedziałeś, było zwykłym kłamstwem! Zdradź mi teraz, proszę, czym można by cię związać?
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Potem Dalila powiedziała do Samsona: Oszukałeś mnie i skłamałeś mi. Teraz powiedz mi, proszę, czym można by cię związać?
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Rzekła potem Dalila do Samsona: Otoś mię oszukał, i skłamałeś przede mną; teraz powiedz mi proszę, czem by cię związać?
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I rzekła do niego Dalila: Otoś mię oszukał i nieprawdęś powiedział: wżdy teraz powiedz mi, czym by cię zwięzać.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Po jakimś czasie rzekła Dalila do Samsona: Oszukałeś mnie, skłamałeś przede mną. Teraz powiedz mi, proszę, czym by cię można związać?
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Wtedy powiedziała Dalila do Samsona: Oto oszukałeś mnie i okłamałeś, lecz teraz powiedz mi naprawdę, czym można cię związać.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wówczas Dalila powiedziała do Samsona: Oto zadrwiłeś sobie ze mnie i okłamałeś mnie! Powiedz mi teraz, proszę, jak można cię związać?
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wtedy Dalila rzekła do Samsona: „Oszukałeś mnie i okłamałeś. Teraz jednak powiedz mi, proszę, czym można cię skutecznie związać”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Wówczas Dalila rzekła do Samsona: - Oto zwiodłeś i okłamałeś mnie. Teraz jednak wskaż mi, proszę, czym można by cię skutecznie związać.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І зійшов його батько до жінки, і зробив Сампсон там прийом сім днів, бо так робила молодь.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A Dalila powiedziała: Naigrywałeś się ze mnie i naopowiadałeś mi kłamstw. Teraz mi objaw, czym cię można związać.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Dalila rzekła zatem do Samsona: ”Oto zakpiłeś ze mnie, żeby mnie okłamać. Powiedz mi teraz, proszę, czym można cię związać”.