Porównanie tłumaczeń Rdz 18:12

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Dlatego Sara zaśmiała się do siebie,* mówiąc: Po moim zestarzeniu się mam doznać rozkoszy? I mój pan** jest stary!***[*Lub: w swoim wnętrzu, l. w myślach.][**mój pan, וַאדֹנִי זָקֵן .][***670 3:6]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Dlatego roześmiała się w myślach: Teraz, gdy jestem stara, mam doświadczać rozkoszy? Mój mąż również jest stary!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Sara roześmiała się więc w sobie, mówiąc: Teraz, gdy się zestarzałam i mój pan jest starcem, mam doznawać rozkoszy?
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I roześmiała się Sara sama w sobie, mówiąc: Gdym się zestarzała, rozkoszy zażywać będę; i pan mój zestarzał się.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Która rozśmiała się potajemnie, mówiąc: Gdym się już zstarzała i pan mój jest stary, rozkoszy patrzyć będę?
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Uśmiechnęła się więc do siebie i pomyślała: Teraz, gdy przekwitłam, mam doznawać rozkoszy, i mój stary mąż?
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Toteż roześmiała się Sara sama do siebie, mówiąc: Teraz, gdy się zestarzałam, mam tej rozkoszy zażywać! I pan mój jest stary!
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Dlatego zaśmiała się Sara sama do siebie i pomyślała: Mam doznawać rozkoszy, kiedy się już zestarzałam i mój pan jest starcem?
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Dlatego zaśmiała się do siebie i rzekła: „Teraz, gdy przekwitłam i mój pan jest starcem, miałabym doznawać rozkoszy?”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Lecz Jahwe zapytał Abrahama: - Dlaczego Sara roześmiała się, myśląc: Czy rzeczywiście mogłabym rodzić, ja, stara kobieta?
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Zaśmiała się Sara do siebie mówiąc: Po tym, jak wyschłam, będę miała [znów] piękną skórę? a i mój mąż jest stary!
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Засміялася же Сарра, кажучи в собі: Ще не сталося мені до тепер, а пан мій старий.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zatem Sara roześmiała się w duszy, mówiąc: Czyżbym miała doznać rozkoszy po moim zwiędnięciu? Przecież mój pan jest starcem.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Przeto Sara roześmiała się w sobie, mówiąc: ”Czy naprawdę mam zaznać rozkoszy, gdy już jestem sterana wiekiem, a i mój pan się zestarzał?”