Porównanie tłumaczeń Rdz 24:28

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A dziewczyna pobiegła i przedstawiła, jak się te rzeczy mają, domowi swojej matki.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Rebeka tymczasem pobiegła do matki. Opowiedziała u niej w domu o wszystkim, co zaszło.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I dziewczyna pobiegła, i w domu swej matki oznajmiła, co się stało.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Bieżała tedy dzieweczka, i oznajmiła w domu matki swej, jako się co stało.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Bieżała tedy dzieweczka i powiedziała w domu matki swej wszytko, co słyszała.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Tymczasem dziewczyna pobiegła do domu i opowiedziała swej matce o tym, co zaszło.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Dziewczyna zaś pobiegła i opowiedziała rodzinie matki swej o tym, co zaszło.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Dziewczyna pobiegła więc i opowiedziała rodzinie swojej matki o tym, co się wydarzyło.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Tymczasem dziewczyna pobiegła i w domu swojej matki opowiedziała o tym, co się stało.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
A miała Rebeka brata imieniem Laban. Pobiegł więc Laban z domu do owego mężczyzny, do źródła,
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Dziewczyna pobiegła i powiedziała w domu swojej matce o wszystkich tych wydarzeniach.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І побігши, дівчина сповістила в хаті своєї матері за цими словами.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zaś dziewica pobiegła i w domu swojej matki opowiedziała o tych rzeczach.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I ta młoda kobieta pobiegła, i opowiedziała o tym domownikom swej matki.