Porównanie tłumaczeń Rdz 30:21

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Potem urodziła córkę i nadała jej imię Dina.*[*Dina, ּדִינָה (dina h), czyli: rozstrzygnięcie; niekoniecznie jedyna córka Jakuba, zob. 10 31:35;10 46:7.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Urodziła jeszcze córkę. Tej dała na imię Dina.[124]
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Potem urodziła córkę i nadała jej imię Dina.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Potem porodziła córkę, i nazwała imię jej Dyna.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Po którym urodziła córkę imieniem Dinę.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Wreszcie urodziła i córkę, którą nazwała Dina.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Potem urodziła córkę i nazwała ją Dina.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Później urodziła też córkę i nazwała ją Dina.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Urodziła także córkę i dała jej imię Dina.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Potem urodziła także córkę, nadając jej imię Dina.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
A potem urodziła córkę i nadała jej imię Dina.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І після цього породила дочку і назвала її імя Діна.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A następnie urodziła córkę i nazwała jej imię Dina.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A potem urodziła córkę i nadała jej imię Dina.