Porównanie tłumaczeń 2Sm 2:17

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
W tym dniu rozwinęła się też bardzo ciężka bitwa. Abner i ludzie z Izraela zostali pobici wobec sług Dawida.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Tego dnia rozgorzała też bardzo ciężka bitwa. Abner i Izraelici zostali pobici przez siły Dawida.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
W tym dniu rozgorzała bardzo zacięta walka. Abner i wojownicy Izraela zostali pokonani przez sługi Dawida.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I była bitwa bardzo sroga dnia onego, a porażon jest Abner i mężowie Izraelscy od sług Dawidowych.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I zaczęła się bitwa dosyć ciężka dnia onego, i podał tył Abner i mężowie Izraelscy przed sługami Dawidowymi.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Rozpoczęła się więc w tym dniu zacięta walka, w której Abner i mężowie izraelscy zostali pokonani przez sługi Dawida.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
W tym dniu rozgorzała bardzo ciężka walka. Abner i mężowie izraelscy zostali pobici przez sługi Dawida.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Tego dnia rozgorzała ciężka walka, w której Abner i wojownicy Izraela zostali pobici przez sługi Dawida.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
W tym dniu wywiązała się bardzo zacięta walka. Żołnierze Dawida pokonali Abnera i wojsko Izraela.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Rozgorzała tego dnia bardzo zacięta walka. Abner i wojownicy izraelscy zostali rozgromieni przez ludzi Dawida.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І була дуже жорстока битва в тому дні, і поступилися Авеннир та ізраїльські мужі перед слугами Давида.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Tak, tego dnia, rozpoczął się niezmiernie ciężki bój; jednak Abner oraz mężowie Israela, zostali pokonani przez sługi Dawida.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
W owym dniu rozgorzała nadzwyczaj ciężka walka i w końcu Abner oraz mężowie izraelscy zostali pokonani przez sług Dawida.