Porównanie tłumaczeń 2Sm 2:18

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Byli tam także trzej synowie Serui: Joab, Abiszaj i Asael.* Asael zaś był tak szybki w nogach jak jedna z gazel, które spotyka się na polach.[*100 23:24; 130 11:26; 130 27:7]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Byli tam też trzej synowie Serui: Joab, Abiszaj i Asael. Asael był tak szybki w biegu jak gazela.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Byli tam również trzej synowie Serui: Joab, Abiszaj i Asahel. Asahel był szybkonogi jak dzika sarna.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I byli też tam trzej synowie Sarwii: Joab, Abisaj, i Asael; ale Asael był prędkich nóg, jako dzika koza.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A byli tam trzej synowie Sarwijej: Joab i Abisaj, i Asael. A Asael był zawodnik barzo prędki jako jeden z sarn, które mieszkają w lesiech.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Byli wśród nich również trzej synowie Serui: Joab, Abiszaj i Asahel. Asahel był szybki jak dzika gazela.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Byli tam także trzej synowie Serui: oprócz Joaba Abiszaj i Asael. Asael zaś był tak szybkonogi jak gazela w polu.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Byli tam również trzej synowie Serui: Joab, Abiszaj i Asahel. Asahel był szybkonogi niczym gazela w polu.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Było tam też trzech synów Serui: Joab, Abiszaj i Asael. Asael biegał tak szybko, jak górska gazela.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Było tam [również] trzech synów Cerui: Joab, Abiszaj i Asahel. Asahel był szybkonogi jak gazela w polu.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І були там три сини Саруї: Йоав і Авесса і Асаїл. І Асаїл легкий своїми ногами, наче яка серна в полі.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Pośród nich znajdowali się też trzej synowie Ceruji: Joab, Abiszaj i Asahel; zaś Asahel był szybkonogi, jak któraś z łani na polu.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Byli tam też trzej synowie Cerui: Joab i Abiszaj, i Asahel; Asahel zaś był szybkonogi, jak jedna z gazel, które są na otwartym polu.