Porównanie tłumaczeń 1Krl 14:6

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Achiasz zatem, ledwie usłyszał odgłos jej stóp, gdy podeszła do wejścia, powiedział: Wejdź, żono Jeroboama! Dlaczego to udajesz kogoś innego? Zostałem do ciebie posłany – ciężka (rzecz)!
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Achiasz zatem, ledwie usłyszał odgłos jej kroków u wejścia, powiedział: Wejdź, żono Jeroboama! Dlaczego udajesz kogoś innego? Zostałem do ciebie posłany. Mam przykrą wiadomość!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Gdy więc Achiasz usłyszał odgłos jej kroków, gdy wchodziła przez drzwi, powiedział: Wejdź, żono Jeroboama. Dlaczego udajesz kogoś innego? Zostałem posłany do ciebie z przykrą nowiną.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Przetoż gdy usłyszał Achyjasz tupanie nóg jej, wchodzącej we drzwi, rzekł: Wnijdź żono Jeroboamowa; przecz się zmyślasz być inszą? Jam bowiem srogim posłem do ciebie.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
usłyszał Achias szłapanie nóg jej wchodzącej we drzwi i rzekł: Wnidź, żono Jeroboamowa: przecz się inszą czynisz? A jam posłan do ciebie srogi poseł.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Dlatego kiedy Achiasz usłyszał odgłos stąpania wchodzącej przez drzwi, powiedział: Wejdź, żono Jeroboama! Czemu to się przebrałaś? A właśnie otrzymałem dla ciebie przykre zlecenie.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Zaledwie Achiasz usłyszał odgłos jej kroków, gdy weszła do drzwi, rzekł: Wejdź, żono Jeroboama! Dlaczego to udajesz kogoś innego, gdy zlecono mi dla ciebie przykrą wiadomość.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Kiedy więc Achiasz usłyszał odgłos jej kroków, jak wchodziła w drzwi, powiedział: Wejdź, żono Jeroboama! Dlaczego jesteś w przebraniu? Jestem posłany do ciebie z przykrą wieścią.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Kiedy więc Achiasz usłyszał odgłos jej kroków u wejścia, zawołał: „Wejdź żono Jeroboama! Po co to udawanie kogoś innego? Ja właśnie zostałem posłany do ciebie z przykrą nowiną.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
I stało się, że skoro tylko Achijja posłyszał odgłos jej kroków, gdy wchodziła w bramę, rzekł: - Wejdź, żono Jeroboama. Dlaczego podajesz się za inną? Ja mam przykre posłannictwo dla ciebie.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
і взяв всі скарби господнього дому і скарби дому царя і золоті щити, які Давид взяв з руки слуг Адраазара царя Суви і вніс їх до Єрусалиму, все забрав, (і) золоті щити.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zatem Achija usłyszał odgłos jej kroków, kiedy wchodziła do drzwi i powiedział: Wejdź, małżonko Jerobeama! Po co się przebierasz? Powierzono mi dla ciebie srogą wieść.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A gdy tylko Achijasz usłyszał odgłos jej stóp, kiedy wchodziła do wejścia, odezwał się: ”Wejdź, żono Jeroboama. Czemu nie dajesz się rozpoznać, gdy się mnie do ciebie posyła ze srogą wieścią?