Porównanie tłumaczeń 2Krl 23:20

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Ściął przy tym na ołtarzach wszystkich tamtejszych kapłanów wzniesień, spalił na nich ludzkie kości, po czym wrócił do Jerozolimy.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wybił też na ich ołtarzach wszystkich tamtejszych kapłanów świątynek i spalił na nich ludzkie kości. Po dokonaniu tego wszystkiego wrócił do Jerozolimy.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Pozabijał także wszystkich kapłanów wyżyn, którzy tam byli przy ołtarzach, i spalił na nich ludzkie kości. Potem wrócił do Jerozolimy.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Pozabijał także wszystkich kapłanów wyżyn, którzy tam byli na ołtarzach, i palił kości ludzkie na nich, potem się wrócił do Jeruzalemu.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I pobił wszytkie ofiarowniki wyżyn, którzy tam byli nad ołtarzami, i palił na nich kości człowiecze. I wrócił się do Jeruzalem.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Wszystkich zaś kapłanów wyżyn, którzy tam byli, złożył w ofierze na ołtarzach i spalił kości ludzkie na nich. Następnie wrócił do Jerozolimy.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Kazał też wyrżnąć do nogi wszystkich kapłanów wyżynnych, którzy tam byli przy ołtarzach i kazał palić na nich kości ludzkie, po czym powrócił do Jeruzalemu.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wszystkich zaś będących tam kapłanów wyżyn pozabijał na ołtarzach, na których następnie spalił ludzkie kości, i powrócił do Jerozolimy.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wymordował wszystkich kapłanów wzniesień kultycznych, których zastał przy ołtarzach, paląc na nich ludzkie kości. Następnie wrócił do Jerozolimy.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Wszystkich kapłanów wyżyn, którzy tam się znajdowali, pomordował na ołtarzach, spalił na nich kości ludzkie i wrócił do Jerozolimy.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І забив всіх священиків високих (місць), що були там при жертівниках і спалив на них кості людей. І повернувся до Єрусалиму.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Wyrżnął też na ołtarzach wszystkich znajdujących się tam kapłanów wyżyn oraz spalił na nich ludzkie kości. Potem wrócił do Jeruszalaim.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Toteż wszystkich kapłanów wyżyn, którzy tam byli, złożył w ofierze na ołtarzach i spalił na nich kości ludzkie. Potem wrócił do Jerozolimy.