Porównanie tłumaczeń 2Krl 5:3

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Powiedziała (ona) do swojej pani: O, gdyby tak mój pan (stanął) przed prorokiem, który jest w Samarii, zaraz usunąłby jego trąd.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Pewnego razu powiedziała do swojej pani: O, gdyby tak mój pan mógł stanąć przed prorokiem przebywającym w Samarii, zaraz zostałby uzdrowiony z trądu.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Powiedziała do swojej pani: O gdyby mój pan udał się do proroka, który jest w Samarii! Ten na pewno uzdrowiłby go z trądu.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Która rzekła do pani swej: O gdyby się pan mój dostał do proroka, który jest w Samaryi! pewnieby go uzdrowił od trądu jego.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Która rzekła do paniej swojej: Oby to pan mój był u proroka, który jest w Samaryjej, pewnie by go uzdrowił od trędu, który ma.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Ona rzekła do swojej pani: O, gdyby pan mój udał się do proroka, który jest w Samarii! Ten by go wówczas uwolnił od trądu.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Pewnego razu rzekła ona do swojej pani: Ach, gdyby to mój pan zetknął się kiedy z prorokiem, który mieszka w Samarii, to by go wnet uleczył z trądu.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Ona to powiedziała do swojej pani: O, gdyby mój pan stanął przed prorokiem, który jest w Samarii, wówczas ten uleczyłby go z trądu.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Pewnego razu powiedziała ona do swojej pani: „O, gdyby tylko mój pan mógł stanąć przed prorokiem, który jest w Samarii. On uwolniłby go od trądu”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
[Ona to] powiedziała [raz] do swojej pani: - Ach, gdyby pan mój [stanął] przed Prorokiem, który jest w Samarii, wówczas [on] uleczyłby go z trądu.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Вона ж сказала своїй пані: Коби мій пан був перед божим пророком, що в Самарії, тоді би він очистив його від його прокази.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
I ona powiedziała do swojej pani: O, gdyby się mój pan dostał się do proroka w Szomronie, wtedy by go uwolnił z jego trądu.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Po jakimś czasie powiedziała do swej pani: ”Gdybyż to mój pan był u proroka, który jest w Samarii! Wtedy on uleczyłby go z trądu”.