Porównanie tłumaczeń 2Krn 33:23

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I nie ukorzył się przed obliczem JHWH, jak ukorzył się Manasses, jego ojciec. On raczej, Amon, pomnożył winę.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Nie ukorzył się przed PANEM, tak jak to uczynił jego ojciec Manasses. Przeciwnie, Amon nawet pomnożył swoje przewinienia.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A nie ukorzył się przed PANEM, tak jak ukorzył się jego ojciec Manasses. Przeciwnie, Amon grzeszył coraz bardziej.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A nie upokorzył się przed obliczem Pańskiem, jako się upokorzył Manases, ojciec jego; owszem ten Amon daleko więcej grzeszył.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I nie wstydził się oblicza PANSKIEGO, jako się wstydał Manasses, ociec jego, i daleko więcej zgrzeszył.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Ale się nie upokorzył wobec Pana, jak się upokorzył jego ojciec, Manasses, wręcz przeciwnie, zwiększył jeszcze winę.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Nie ukorzył się natomiast przed Panem, jak ukorzył się jego ojciec Manasses, owszem on, Amon, jeszcze pomnożył winę.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Amon nie ukorzył się przed PANEM, jak ukorzył się Manasses, jego ojciec, lecz pomnażał swoją winę.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Nie ukorzył się jednak przed PANEM, jak to zrobił jego ojciec Manasses. Przeciwnie, powiększył jeszcze swoją winę.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Amon nie upokorzył się jednak przed obliczem Jahwe, jak się upokorzył jego ojciec Manasse; on bowiem, Amon, grzeszył coraz bardziej.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І не впокорився перед Господом, так як впокорився Манассія його батько, бо його син Амон виповнив переступлення.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
I nie ukorzył się przed obliczem WIEKUISTEGO, jak się ukorzył jego ojciec Menasze; owszem, ten Amon więcej grzeszył.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I nie ukorzył się przez wzgląd na Jehowę, tak jak się ukorzył Manasses, jego ojciec, bo Amon jeszcze powiększył winę.