Porównanie tłumaczeń 2Krn 34:30

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Następnie król udał się do domu JHWH, a wraz z nim wszyscy Judejczycy i mieszkańcy Jerozolimy, kapłani i Lewici oraz cały lud od największego do najmniejszego. Tam w ich obecności* odczytano wszystkie słowa zwoju Przymierza, znalezionego w domu JHWH.[*w ich obecności, בְאָזְנֵיהֶם , idiom: przy ich uszach l. głośno (?).]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Gdy przybyli, udał się do świątyni PANA. Towarzyszyli mu wszyscy Judejczycy, mieszkańcy Jerozolimy, kapłani i Lewici — słowem, cały lud od największego do najmniejszego. Tam w ich obecności odczytano wszystkie słowa zwoju Przymierza, znalezionego w świątyni PANA.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Następnie udał się do domu PANA, a wraz z nim wszyscy mężczyźni Judy, mieszkańcy Jerozolimy, kapłani i Lewici oraz cały lud, od największych do najmniejszych. I czytał do ich uszu wszystkie słowa księgi przymierza, którą znaleziono w domu PANA.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I wstąpił król do domu Pańskiego, i wszyscy mężowie Judzcy, i obywatele Jeruzalemscy, i kapłani i Lewitowie, i wszystek lud, od wielkiego aż do małego, i czytał gdy wszyscy słyszeli, wszystkie słowa ksiąg przymierza, które było znalezione w domu Pańskim.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
szedł do domu PANSKIEGO i pospołu wszyscy mężowie Juda i obywatele Jerozolimscy, kapłani i Lewitowie, i wszytek lud od namniejszego aż do nawiętszego. Którzy gdy słuchali w domu PANSKIM, czytał król wszytkie słowa ksiąg.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
I wszedł król do domu Pańskiego, a wraz z nim wszyscy ludzie z Judy i mieszkańcy Jerozolimy, kapłani i lewici oraz cały lud, od największych do najmniejszych. Odczytał wobec nich całą treść księgi przymierza znalezionej w domu Pańskim.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Potem wstąpił król do świątyni Pana oraz wszyscy mężowie judzcy i mieszkańcy Jeruzalemu, i kapłani, i Lewici, i cały lud, od największych do najmniejszych, i kazał odczytać przed nimi wszystkie słowa Księgi Przymierza, znalezionej w świątyni Pana.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Następnie do domu PANA wszedł król, a potem wszyscy Judejczycy i mieszkańcy Jerozolimy, kapłani, lewici i cały lud, od największego do najmniejszego. Odczytał głośno wszystkie słowa Księgi Przymierza znalezionej w domu PANA.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Następnie poszedł do domu PANA, a wraz z nim wszyscy ludzie z Judy i mieszkańcy Jerozolimy, kapłani i lewici - cały lud od najmłodszych do najstarszych. Tam głośno odczytał wobec nich całą księgę przymierza, którą znaleziono w domu PANA.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
I wszedł król do Świątyni Jahwe, a z nim wszyscy mężowie Judy i mieszkańcy Jeruzalem, kapłani i lewici, i wszystek lud od największego do najmniejszego. I czytał wszystkie słowa Księgi Przymierza znalezionej w Świątyni Jahwe tak, żeby wszyscy słyszeli.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І цар прийшов до господнього дому і ввесь Юда, і ті, що жили в Єрусалимі, і священики і Левіти і ввесь нарід від малого до великого. І він прочитав до їхніх ух усі слова книги завіту, яку знайшли в господньому домі.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
I król wszedł do Domu WIEKUISTEGO wraz z wszystkimi mężami judzkimi, obywatelami Jeruszalaim, kapłanami, Lewitami i całym ludem, od wielkiego aż do małego, i czytał wszystkie słowa Zwojów Przymierza, które zostały znalezione w Domu WIEKUISTEGO, a wszyscy słuchali.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Potem król udał się do domu Jehowy, a z nim wszyscy mężowie judzcy oraz mieszkańcy Jerozolimy i kapłani, i Lewici, i cały lud, zarówno wielcy, jak i mali; a on zaczął czytać do ich uszu wszystkie słowa księgi przymierza, którą odnaleziono w domu Jehowy.