Porównanie tłumaczeń Ezd 10:12

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I odezwało się całe zgromadzenie i powiedziało donośnym głosem: Tak! Postąpimy zgodnie z twoim słowem do nas.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Całe zgromadzenie odpowiedziało donośnie: Dobrze! Postąpimy zgodnie z twoimi słowami.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A całe zgromadzenie odpowiedziało donośnym głosem: Jak nam powiedziałeś, tak uczynimy.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I odpowiedziało wszystko ono zgromadzenie, i rzekło głosem wielkim: Jakoś nam powiedział, tak uczynimy.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I odpowiedziało wszytko zgromadzenie, i rzekło głosem wielkim: Według słowa twego do nas, tak się niechaj zstanie.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
I całe zgromadzenie odpowiedziało głośno: Według orzeczenia twego powinniśmy postąpić.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A całe zgromadzenie odpowiedziało głosem donośnym: Tak jest! Jak powiedziałeś, tak postąpimy.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Całe zgromadzenie głośno odpowiedziało: Tak, powinniśmy postąpić zgodnie z twoimi słowami!
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Na to całe zgromadzenie odpowiedziało donośnie: „Zrobimy tak, jak powiedziałeś!
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Odpowiedziało całe zgromadzenie, wołając donośnym głosem: - Tak, musimy postąpić tak, jak powiedziałeś.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І ввесь збір відповів великим голосом і сказав: Велике це твоє слово на нас, щоб зробити.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A wydając świadectwo, całe owo zgromadzenie powiedziało wielkim głosem: Jak nam powiedziałeś – tak uczynimy.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Na to odpowiedział cały zbór i rzekł donośnym głosem: ”Winniśmy postąpić dokładnie według twego słowa.