Porównanie tłumaczeń Hi 15:11

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Czy błahe* są dla ciebie pociechy Boga i słowo (kierowane) łagodnie do ciebie?[*290 7:13]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Czy masz za nic to, że Bóg cię pociesza i przemawia do ciebie łagodnie?
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Czy lekceważysz pociechę Boga? Czy masz w sobie coś tajemnego?
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I lekceż sobie ważysz pociechy Boskie? i maszże jeszcze co tak skrytego w sobie?
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Aza wielka rzecz jest, aby cię Bóg pocieszył? Ale słowa twoje przewrotne tego bronią.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Czy nieważne dla ciebie Boże pociechy i łagodne z tobą rozmowy?
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Czy błahe są dla ciebie pociechy Boga i słowo, które łagodnie odezwało się do ciebie?
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Czy zbyt mało Bóg cię pocieszył i zbyt łagodnie do ciebie przemówił?
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Czyż to za mało, że Bóg udziela ci pocieszenia, a jego słowo do ciebie działa łagodnie?
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Zbyt mało znaczną dla ciebie pociechy Boże i słowa łagodne, wypowiadane do ciebie?
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Ти трохи був бичований за дещо з того, що ти згрішив, ти заговорив високо, гордовито.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Czy sobie lekceważysz Boskie pociechy oraz słowo, co się z tobą łagodnie obeszło?
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Czyż nie wystarczą ci pocieszenia od Boga albo słowo łagodnie wypowiedziane do ciebie?