Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
(Powiedziałeś): Posłuchaj, proszę, a Ja będę mówił, Będę cię pytał, a ty Mnie pouczysz.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wysłuchaj, proszę, a będę mówił; będę cię pytał, a ty mnie pouczysz.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Wysłuchajże, proszę, gdybym mówił; a gdy się będę pytał, oznajmijże mi.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Posłuchaj, proszę. Pozwól mi mówić! Chcę spytać. Racz odpowiedzieć!
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wysłuchaj mnie, proszę, a będę mówił. Chciałbym zapytać, a Ty mnie poucz.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Wysłuchaj mnie, pozwól mi mówić, pragnę zapytać, zechciej mi odpowiedzieć.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
O, racz wysłuchać, abym mógł mówić; zapytam Cię, a Ty mnie oświeć.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
ʼSłuchaj, proszę, a ja będę mówił. Będę cię pytał, a ty mnie pouczʼ.