Porównanie tłumaczeń Hi 42:5

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wiedziałem o Tobie tylko ze słyszenia,* teraz jednak ujrzało Cię moje oko.[*tylko ze słyszenia, ׁשְמַעְּתִיָך לְׁשֵמַע־אֹזֶן , słyszałem o Tobie z wieści (wpadających) w ucho.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Otóż wiedziałem o Tobie tylko ze słyszenia, ale teraz zobaczyłem Cię twarzą w twarz.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Dotąd tylko moje ucho słyszało o tobie, lecz teraz moje oko cię ujrzało.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Przedtem tylko ucho słyszało o tobie; ale teraz oko moje widzi cię.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Słuchem ucha słyszałem cię, a teraz oko moje widzi cię.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Dotąd Cię znałem ze słyszenia, teraz ujrzało Cię moje oko,
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Tylko ze słyszenia wiedziałem o tobie, lecz teraz moje oko ujrzało cię.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Dotąd moje ucho tylko słyszało o Tobie, a teraz moje oko ujrzało Ciebie,
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Znałem Cię dotąd jedynie ze słyszenia, teraz zobaczyłem Cię na własne oczy.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Dotąd wiedziałem o Tobie tylko z tego, com zasłyszał, lecz teraz oko moje Ciebie widziało.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Слух же уха я почув про Тебе раніше, а тепер моє око побачило Тебе.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Słyszałem o Tobie tylko ze słuchu uszu; jednak teraz zobaczyło Cię moje oko.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Słyszałem o tobie pogłoski, ale teraz widzi cię moje własne oko.