Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A bezbożnemu Bóg powiedział:* Co ci do wyliczania moich ustaw Lub do brania na twe wargi mojego przymierza?[*90 15:22 ; 290 1:11-20 ; 350 6:6 ; 520 2:21-23 ]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Lecz do niegodziwego Bóg mówi: Po co ogłaszasz moje prawa i masz na ustach moje przymierze;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Lecz niezbożnemu rzekł Bóg: Cóżci do tego, że opowiadasz ustawy moje, a bieżesz przymierze moje w usta twoje?
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Ale grzesznikowi rzekł Bóg: Czemu ty opowiadasz sprawiedliwości moje i bierzesz testament mój w usta twoje?
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
A do grzesznika Bóg mówi: Czemu wyliczasz moje przykazania i masz na ustach moje przymierze
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
A do bezbożnego Bóg mówi: „Czemu głosisz moje nakazy i wymawiasz ustami moje przymierze,
Przekład literacki
Biblia Poznańska
(Do grzesznika wszakże mówi Bóg:) ”Po cóż wyliczasz moje przykazania i Przymierze moje masz na swoich ustach,
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zaś do niegodziwca Bóg mówi: Czemu liczysz Moje ustawy oraz bierzesz Moje Przymierze na twe usta?
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Natomiast do niegodziwca Bóg powie: ”Jakim prawem wyliczasz moje przepisy i masz na ustach moje przymierze?