Porównanie tłumaczeń Ps 89:52

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Które znieważyły – Twoi wrogowie, JHWH, Którzy znieważyli ślady Twego pomazańca.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Na Twych wrogów, PANIE, którzy znieważali, Którzy ośmieszali kroki Twego pomazańca.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Błogosławiony niech będzie PAN na wieki. Amen, amen.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Panie! jako urągali nieprzyjaciele twoi, jako urągali ścieżkom pomazańca twego. Niech będzie błogosławiony Pan aż na wieki. Amen, Amen.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
którą urągali nieprzyjaciele twoi, PANIE, którą urągali odmienienie pomazańca twego.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
z jaką ubliżają przeciwnicy Twoi, Panie, z jaką ubliżają krokom Twego pomazańca.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Którą znieważają, Panie, wrogowie twoi, Którą wyszydzają ścieżki pomazańca twego.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
którymi Twoi wrogowie, PANIE, urągają i lżą drogi Twojego pomazańca.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Dopuszczają się jej Twoi wrogowie, PANIE, znieważając Twego pomazańca!
Przekład literacki
Biblia Poznańska
którą wrogowie Twoi, Jahwe, bezczeszczą i znieważają poczynania Twego pomazańca.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
którym mnie lżyli Twoi wrogowie, WIEKUISTY, którym lżyli kroki Twojego pomazańca.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Błogosławiony niech będzie Jehowa po czas niezmierzony. Amen i amen.