Porównanie tłumaczeń Prz 15:6

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
W domu sprawiedliwego jest wielki dostatek, dochody bezbożnego ściągają niepokój.* **[*G dod. na początku: W szerzącej się sprawiedliwości jest wielka moc, lecz bezbożni zostaną wykorzenieni z ziemi, ἐν πλεοναζούσῃ δικαιοσύνῃ ἰσχὺς πολλή οἱ δὲ ἀσεβεῖς ὁλόρριζοι ἐκ γῆς ὀλοῦνται. Domy sprawiedliwych bardzo mocne, lecz owoce bezbożnych zginą, οἴκοις δικαίων ἰσχὺς πολλή καρποὶ δὲ ἀσεβῶν ἀπολοῦνται.][**240 15:27]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
W domu sprawiedliwych panuje dostatek, dochody bezbożnych ściągają niepokój.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
W domu sprawiedliwego jest wielki dostatek, a w dochodach niegodziwego jest zamieszanie.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
W domu sprawiedliwego jest dostatek wielki; ale w dochodach niepobożnego zamięszanie.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Dom sprawiedliwego moc wielka, a w dochodziech niezbożnego zamieszanie.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
W domu prawego są wielkie zapasy, a w zysku bezbożnych - ruina.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
W domu sprawiedliwego jest wielki dostatek, lecz dochody bezbożnego marnieją.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Dom sprawiedliwego obfituje w dobra, zyski niegodziwego sprawiają kłopot.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
W domu prawego jest wiele bogactw, a w dobytku bezbożnika panuje nieład.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
W domu sprawiedliwego jest wielki dostatek, lecz w zyskach bezbożnego - zamieszanie.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
В многій праведності велика сила, а безбожні цілим коренем будуть вигублені з землі. В домах праведних велика сила, а плоди безбожних згинуть.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
W domu sprawiedliwego jest wiele zapasów; a w dorobku niegodziwca panuje zamieszanie.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
W domu prawego jest obfity zapas, lecz plon niegodziwca prowadzi do wyklęcia.