Porównanie tłumaczeń Prz 18:23

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Ubogi odzywa się błagalnie, a bogaty odpowiada surowo.*[*Ww. 23 i 24 brak w G.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Ubogi odzywa się błagalnie, a bogaty odpowiada surowo.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ubogi prosi pokornie, ale bogaty odpowiada surowo.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Ubogi pokornie mówi; ale bogaty odpowiada surowie.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Człowiek ubogi z prośbami mówi, ale bogaty surowie odpowiada.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Płaczliwie prosi ubogi, lecz bogacz twardo odpowiada.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Ubogi odzywa się błagalnie, a bogacz odpowiada surowo.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Biedny zanosi błagalne prośby, bogaty odpowiada wyniośle.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Ubogi prosi pokornie, a bogaty szorstko odpowiada.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Ubogi przemawia błagalnie, bogaty odpowiada surowo.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Biedny przemawia błagalnie, a bogaty odpowiada zuchwale.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Ubogi wypowiada błagania, lecz bogaty odpowiada surowo.