Porównanie tłumaczeń Jr 22:22

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wszystkich twoich pasterzy pasł będzie wiatr, a twoi kochankowie pójdą do niewoli: wtedy będziesz zawstydzona i pohańbiona za całą twą niegodziwość.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wszystkich twoich pasterzy pasł będzie wiatr, a twoi kochankowie pójdą do niewoli: wtedy okryje cię wstyd i hańba za całą twą niegodziwość.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wiatr rozproszy wszystkich twoich pasterzy i twoi kochankowie pójdą w niewolę. Wtedy będziesz się rumienić i wstydzić z powodu całej twojej niegodziwości.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Wszystkich pasterzy twoich wiatr spasie, a miłośnicy twoi w niewolę pójdą; tedy się zaiste zapałać i wstydzić będziesz dla wszelakiej złości twojej.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Wszytkie pasterze twoje spasie wiatr, a miłośnicy twoi w niewolą pójdą, a tedy się zawstydzisz i zasromasz się dla wszelkiej złości twojej.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Wszyscy twoi pasterze staną się pastwą wiatru, a twoi ulubieńcy pójdą w niewolę. Tak, wtedy cię ogarnie wstyd i hańba z powodu wszystkich twoich nieprawości.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Wszystkich twoich pasterzy wiatr paść będzie, a twoi kochankowie pójdą do niewoli: wtedy będziesz zawstydzona i okryta hańbą za całą twoją złość.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wiatr rozrzuci wszystkich twoich pasterzy, twoi kochankowie pójdą do niewoli. Wtedy będziesz zawstydzona i poniżona z powodu całego twego zła.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wiatr będzie pasł wszystkich twoich pasterzy, a twoi kochankowie pójdą do niewoli. Wtedy będziesz się rumienić i wstydzić całej swej przewrotności.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Wicher będzie pasterzem wszystkich twych pasterzy, w niewolę pójdą twoi wielbiciele. Wówczas, zaiste, wstyd cię ogarnie i hańba z powodu wszystkiej twej niegodziwości.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Вітер пасе всіх твоїх пастухів, і твої любовники підуть в полон. Бо тоді ти завстидаєшся і засоромишся всіх тих, що тебе люблять.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Wszystkich twoich pasterzy zmiecie wicher, a twoi zalotnicy pójdą w niewolę; tak, wtedy się zawstydzisz i zapłoniesz z powodu wszelkiej twojej grzeszności!
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Wiatr będzie pasł wszystkich twoich pasterzy; a ci, którzy cię mocno kochają, pójdą do niewoli. Bo w owym czasie zawstydzisz się i poczujesz się upokorzona z powodu całego swego nieszczęścia.