Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Gdyż tak prorok, jak i kapłan – splugawieni, nawet w moim domu znalazłem ich niegodziwość* – oświadczenie JHWH.[*300 5:31 ]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Bo zarówno prorok, jak i kapłan są obłudnikami, nawet w moim domu znajduje się ich niegodziwość, mówi PAN.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Bo i prorok i kapłan są obłudnikami, a domu moim znajduje się złość ich, mówi Pan.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Bo prorok i kapłan splugawieni są, a w domu moim nalazłem złość ich - mówi PAN.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Albowiem nawet prorok, nawet kapłan postępują haniebnie, nawet w moim domu znalazłem ich nieprawość - wyrocznia Pana.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Tak, zarówno prorok jak kapłan są niegodziwi, nawet w moim domu znalazłem ich nieprawość - mówi Pan.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Zarówno bowiem prorok, jak i kapłan stali się nieczyści. „Także w moim domu znalazłem nieprawość - wyrocznia PANA.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Bo nawet prorok, nawet kapłan źle postępują. Nawet w mym Domu znalazłem ich zdrożność - stwierdza Jahwe.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Bo kalają się, zarówno prorok jak i kapłan; nawet w Moim Domu napotkałem ich niegodziwości mówi WIEKUISTY.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
”Bo zarówno prorok, jak i kapłan się splugawili. Również w moim domu znalazłem ich niegodziwość” – brzmi wypowiedź Jehowy.