Porównanie tłumaczeń Jr 23:24

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Czy może się ktoś ukryć w kryjówkach, a Ja go nie zobaczę?* – oświadczenie JHWH. Czy to nie Ja wypełniam niebiosa i ziemię? – oświadczenie JHWH.[*370 9:2]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Czy może się ktoś przede Mną ukryć, tak że go nie zobaczę? — oświadcza PAN. Czy to nie Ja wypełniam niebiosa i ziemię? — oświadcza PAN.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Czy może się kto schować w ukryciu, abym go nie widział? — mówi PAN. Czy nie wypełniam nieba i ziemi? — mówi PAN.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Izali się kto skryje w skrytości, abym go Ja nie widział? mówi Pan. Izali Ja nieba i ziemi nie napełniam? mówi Pan.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Aza się skryje człowiek w skrytościach, a ja go nie ujźrzę? mówi PAN. Aza nieba i ziemie ja nie napełniam? mówi PAN.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Czy może się człowiek ukryć w zakamarkach, tak bym go nie widział? - wyrocznia Pana. Czy nie wypełniam nieba i ziemi?
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Czy zdoła się kto ukryć w kryjówkach, abym Ja go nie widział? - mówi Pan. Czy to nie Ja wypełniam niebo i ziemię? - mówi Pan.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Jeśli człowiek schowa się w kryjówce, to czy Ja nie będę go widział? – wyrocznia PANA. Czy Ja nie wypełniam niebios i ziemi? – wyrocznia PANA.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Czy zdoła się człowiek schować w kryjówce, abym go nie zobaczył? - wyrocznia PANA. Czy Ja nie wypełniam nieba i ziemi? - wyrocznia PANA.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Czyż może się kto schować w ukryciu, abym Ja go nie widział? - (głosi Jahwe). Czyż to nie Ja wypełniam niebiosa i ziemię? - mówi Jahwe.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Якщо хтось сховається в схованках, чи Я його не побачу? Чи Я не наповняю небо і землю? Говорить Господь.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Czy ktoś zdoła się ukryć w kryjówce, abym Ja go nie widział? mówi WIEKUISTY; czy Ja nie wypełniam niebios i ziemi? mówi WIEKUISTY.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
”Albo czy jakiś człowiek może być ukryty w kryjówkach, a ja bym go nie widział?” – brzmi wypowiedź Jehowy. ”Czyż to nie ja napełniam niebiosa i ziemię?” – brzmi wypowiedź Jehowy.