Porównanie tłumaczeń Jr 23:23

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Czy Ja jestem Bogiem z bliska – oświadczenie JHWH – a nie Bogiem z daleka?*[*Jestem Bogiem bliskim – mówi Pan – a nie Bogiem odległym G, θεὸς ἐγγίζων ἐγώ εἰμι λέγει κύριος καὶ οὐχὶ θεὸς πόρρωθεν.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Czy Ja jestem Bogiem z bliska? — oświadcza PAN. Czy nie także Bogiem z daleka?[76]
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Czy jestem tylko Bogiem z bliska? — mówi PAN, a nie Bogiem także z daleka?
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Izalim Ja tylko Bogiem z bliska? mówi Pan, a nie jestem Bogiem i z daleka?
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Mniemasz, żem ja jest Bóg z bliska, a nie Bóg z daleka?
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Czy jestem Bogiem z bliska - wyrocznia Pana - a z daleka nie jestem Bogiem?
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Czy jestem Bogiem tylko z bliska - mówi Pan - a nie także Bogiem z daleka?
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Czy Ja jestem Bogiem z bliska – wyrocznia PANA – a nie jestem Bogiem z daleka?
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Czy Ja jestem Bogiem tylko z bliska - wyrocznia PANA - a już z daleka Bogiem nie jestem?
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Czyż jestem Bogiem z bliska [tylko] - (orzeka Jahwe) - a nie Bogiem [także] z daleka?
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Я є Бог, що наближається, говорить Господь, і не Бог, що здалека.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Czy jestem Bogiem tylko z daleka mówi WIEKUISTY, a nie Bogiem również z bliska?
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
”Czy jestem Bogiem, który jest blisko – brzmi wypowiedź Jehowy – a nie Bogiem, który jest daleko?”