Porównanie tłumaczeń Jr 23:37

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Tak masz mówić do proroka: Co odpowiedział JHWH? Albo:* Co oznajmił JHWH?[*a przekręcacie (...) Albo : brak w G.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Tak więc masz pytać proroka: Co odpowiedział PAN? Albo: Co nam PAN oznajmia?
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Tak więc powiesz do proroka: Cóż ci odpowiedział PAN? albo: Co mówił PAN?
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Tak tedy rzeczesz do proroka: Cóż ci odpowiedział Pan? albo: Co mówił Pan?
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Tak rzeczesz do proroka: Coć PAN odpowiedział a co mówił PAN?
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Tak należy mówić do proroka: Co odpowiedział ci Pan? lub: Co mówił Pan?
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Tak masz mówić do proroka: Co ci odpowiedział Pan? albo: Co mówił Pan?
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Tak masz mówić do proroka: Co ci odpowiedział PAN? Co PAN powiedział?
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Pytaj więc proroka: «Jaka jest odpowiedź PANA?», albo: «Co PAN powiedział?»,
Przekład literacki
Biblia Poznańska
(Tak więc mówić będziesz do Proroka: ”Jaką dał ci odpowiedź Jahwe?” i ”Co rzekł Jahwe?”
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І що сказав Господь Бог наш?
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Tak zatem, mów do proroka: Co ci odpowiedział WIEKUISTY? Albo: Co powiedział WIEKUISTY?
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
”Oto, co powiesz prorokowi: ʼJakiej odpowiedzi udzielił ci Jehowa? I co Jehowa rzekł?ʼ