Porównanie tłumaczeń Jr 27:10

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Prorokują wam oni bowiem kłamstwo, aby was oddalić od waszej ziemi – i odrzucę was, i poginiecie.*[*i odrzucę was, i poginiecie : brak w G.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Prorokują wam kłamstwa, które pozbawią was waszych ziem, Ja natomiast odrzucę was i poginiecie.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Oni bowiem prorokują wam kłamstwo, aby was oddalić od waszej ziemi, abym was wygnał i abyście poginęli.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Bo wam oni kłamstwo prorokują, abym was oddalił od ziemi waszej, a wygnał was, abyście poginęli.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
bo wam prorokują kłamstwo, aby was oddalili od ziemie waszej i żeby was wyrzucili, żebyście zginęli.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Przepowiadają wam bowiem kłamstwo, by was przez to wygnać z waszej ziemi, abym was musiał wypędzić i abyście wyginęli.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Gdyż prorokują wam kłamliwie, aby was oddalić od waszej ziemi, bym Ja was odrzucił i zginęlibyście.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Oni bowiem prorokują wam kłamstwo, aby was oddalić od waszej ziemi, abym Ja was wypędził i abyście zginęli.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Oni bowiem głoszą wam kłamstwo, aby w ten sposób usunąć was z waszej ziemi. Tak, Ja was wypędzę i zginiecie.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Bo przepowiadają wam fałsz, [przez co przyczyniają się] do wypędzania was z ziemi waszej, bo [wskutek tego] Ja wygnam was i wytracę.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І до Седекії царя Юди я промовив згідно з всіма цими словами, кажучи: Введіть вашу шию
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Gdyż prorokują wam kłamstwo, by wydalić was z waszej ziemi; bym wypędził was i byście poginęli.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Prorokują wam bowiem fałsz, by was zabrano daleko od waszej ziemi; a ja was rozproszę i poginiecie.