Porównanie tłumaczeń Ez 32:4

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I porzucę cię na ziemi, zwalę cię na powierzchnię pola i sprawię, że usiądzie na tobie wszelkie ptactwo niebios, i nasycę tobą zwierzęta całej ziemi.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Potem rzucę cię na ziemię, zwalę cię na otwarte pole, zwołam na ciebie dzikie ptactwo i nasycę tobą zwierzęta.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I zostawię cię na ziemi, porzucę cię na otwartym polu i sprawię, że obsiądzie cię wszelkie ptactwo niebieskie, i nasycę tobą zwierzęta całej ziemi.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I zostawię cię na ziemi, na polu porzucę cię, i sprawię, że mieszkać będzie na tobie wszelkie ptastwo niebieskie, i nakarmię tobą zwierza wszystkiej ziemi;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I wyrzucę cię na ziemię, na oblicze pola porzucę cię. I każę mieszkać na tobie wszemu ptastwu powietrznemu, a nakarmię tobą źwierz wszytkiej ziemie.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Rzucę cię na ląd i cisnę na powierzchnię pól, i sprawię, że na tobie zamieszkają wszystkie ptaki podniebne, a każdy zwierz dziki tobą się nasyci.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Rzucę cię na ziemię, zwalę cię na otwarte pole, i będą na tobie siadały wszelkie ptaki niebieskie, i nasycę tobą wszelkie zwierzęta całej ziemi.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Powalę cię na ziemię, rzucę cię na otwarte pole. Sprawię, że siądą na tobie wszystkie ptaki podniebne i nasycę tobą zwierzęta całej ziemi.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wyrzucę cię na ląd i rozciągnę na stepie. Sprawię, że będą siadać na tobie wszystkie ptaki powietrzne i nakarmię tobą zwierzęta całej ziemi.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Powalę cię na ziemię, rzucę cię na otwarte pole. Sprawię, że cię obsiądą wszystkie ptaki niebieskie i nasycę tobą zwierzęta całej ziemi.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
і простягну тебе на землі, рівнини наповняться тобою, і посаджу на тобі всі небесні птахи і насичу всіх звірів землі.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Rzucę cię na ląd; zostawię cię w szczerym polu. Dam osiąść na tobie całemu ptactwu nieba oraz nakarmię tobą dzicz całej ziemi.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I rzucę cię na ląd. Cisnę cię na powierzchnię pola. Sprawię też, że zamieszkają na tobie wszelkie latające stworzenia niebios i nasycę tobą dzikie zwierzęta całej ziemi.