Porównanie tłumaczeń Ez 35:13

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I wynosiliście się nade Mnie w swoich ustach, i mnożyłyście przeciwko Mnie swoje słowa* – Ja (to) słyszałem.[*i mnożyłyście (…) słowa : brak w G.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Tak, przechwalaliście się przy Mnie i mnożyliście przeciw Mnie butne słowa — a Ja to słyszałem.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Tak się wynosiliście swoimi ustami przeciwko mnie i mnożyliście swoje słowa przeciwko mnie. Ja to słyszałem.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Boście się przeciwko mnie wynosili usty waszemi, a rozmnożyliście słowa swoje przeciwko mnie, com Ja słyszał.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I powstaliście na mię usty swemi, i uwłaczaliście przeciw mnie słowy swemi: jam słyszał.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Chełpiłyście się przeciwko Mnie ustami i zuchwałymi słowami przeciwko Mnie, Ja to słyszałem.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Wynosiłyście się nade mnie w swojej mowie i odzywałyście się o mnie bezczelnie - sam słyszałem.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wywyższałyście się nade Mnie swoimi ustami i urągałyście Mi swoimi słowami – Ja usłyszałem.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wywyższałaś się nade Mnie w swojej mowie i urągałaś Mi swoimi słowami - Ja to słyszałem.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Tak przechwalaliście się waszymi ustami przeciwko mnie i urągaliście mi swymi słowami. Ja słyszałem.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І ти гордо заговорила проти Мене твоїми устами. Я почув.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Tak się przeciw Mnie chełpiliście waszymi ustami oraz obsypaliście Mnie waszymi mowami. Ja to słyszałem!
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I wciąż występowaliście wyniośle swymi ustami przeciwko mnie, i namnożyliście swych słów przeciwko mnie. Ja je usłyszałemʼ.