Porównanie tłumaczeń Mk 12:21

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
I drugi wziął ją i zmarł a ani on zostawił potomka i trzeci tak samo
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wtedy pojął ją drugi i umarł, nie pozostawiwszy potomstwa. Tak samo trzeci –
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
I drugi wziął ją, i umarł, nie pozostawiwszy potomstwa*. I trzeci tak samo. [* Dosłownie "nasienie".]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
I drugi wziął ją i zmarł a ani on zostawił potomka i trzeci tak samo
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wtedy wziął ją drugi i też umarł bezpotomnie. Podobnie było z trzecim oraz z następnymi.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Potem ożenił się z nią drugi i umarł, lecz i ten nie zostawił potomstwa, tak samo trzeci.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A drugi pojąwszy ją, umarł, lecz i ten nie zostawił nasienia; także i trzeci.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I pojął ją wtóry, i umarł, i ani ten pozostawił nasienia, i trzeci także.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Drugi ją pojął za żonę i też zmarł bez potomstwa; tak samo trzeci.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Wtedy pojął ją drugi, ale i on umarł nie pozostawiwszy potomstwa. Tak samo i trzeci.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Potem pojął ją drugi, lecz także umarł bezdzietnie, tak samo trzeci.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Drugi ją wziął i też umarł bezdzietny, podobnie trzeci.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Wziął ją drugi i umarł, nie zostawiwszy potomstwa; tak samo trzeci;
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Drugi brat ożenił się z tą wdową i też umarł bezdzietnie, z trzecim i następnymi było podobnie.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Potem ożenił się z nią drugi i umarł bezpotomnie. I trzeci tak samo.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Другий узяв її - і він помер, не лишивши дітей; і третій також.
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
I wtóry wziął ją i odumarł nie pozostawiwszy z góry na dół nasienie. I trzeci tak samo.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Więc pojął ją drugi, i umarł, także nie zostawiając potomstwa. Podobnie i trzeci.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Wtedy wziął ją drugi i umarł, nie pozostawiwszy dzieci, i podobnie trzeci,
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I pojął ją drugi, lecz umarł, nie pozostawiwszy potomstwa; i tak samo trzeci.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Wówczas z wdową ożenił się drugi brat, lecz i on wkrótce zmarł bezdzietnie.