Porównanie tłumaczeń Łk 7:46

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Oliwą głowy mojej nie namaściłeś ta zaś olejkiem namaściła moje stopy
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Oliwą mojej głowy nie namaściłeś; ona zaś olejkiem* namaściła mi stopy.[*230 23:5; 230 141:5; 250 9:8]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Oliwą głowy mej nie namaściłeś, ta zaś pachnidłem namaściła stopy me.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Oliwą głowy mojej nie namaściłeś ta zaś olejkiem namaściła moje stopy
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Najzwyklejszą oliwą nie namaściłeś mi głowy; ona zaś pachnącym olejkiem namaściła mi stopy.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Nie namaściłeś mi głowy oliwą, a ona olejkiem namaściła moje nogi.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Nie pomazałeś oliwą głowy mojej, ale ta maścią pomazała nogi moje.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Nie pomazałeś oliwą głowy mojej, a ta olejkiem nogi moje pomazała.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Głowy nie namaściłeś Mi oliwą; ona zaś olejkiem namaściła moje stopy.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Głowy mojej oliwą nie namaściłeś; ona zaś olejkiem namaściła nogi moje.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Nie namaściłeś Mi głowy oliwą, a ona olejkiem namaściła Moje stopy.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Nie namaściłeś Mi głowy oliwą, a ona olejkiem namaściła moje stopy.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Nie namaściłeś oliwą mojej głowy, a ona pachnącym olejkiem moje stopy namaściła.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Nie namaściłeś olejkiem mojej głowy; ona jednak balsamem namaściła moje stopy.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Nie skropiłeś olejkiem mojej głowy, ona zaś wonnym olejkiem skropiła moje nogi.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Голови моєї ти оливою не помастив, а вона миром помастила мої ноги.
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
Oliwą głowę moją nie namaściłeś; ta właśnie zaś pachnidłem namaściła nogi moje.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Nie namaściłeś oliwą mojej głowy zaś ta namaściła wonnym olejkiem moje stopy.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Nie namaściłeś mojej głowy oliwą, a ta kobieta wylała wonności na moje stopy!
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
ty nie natarłeś mej głowy oliwą, a ona natarła me stopy wonnym olejkiem.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Nie namaściłeś Mi głowy olejkiem, a ona wylała na moje stopy drogie perfumy.