Porównanie tłumaczeń Pwt 10:4

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I wypisał na tablicach taką treść, jak poprzednio, Dziesięć Słów,* które oznajmił wam** na górze, (przemawiając) spośród ognia, w dniu zgromadzenia*** – i dał mi je JHWH.[*Dziesięć Słów, הַּדְבָרִים עֲׂשֶרֶת ; w G: τοὺς δέκα λόγους.][**Wg PS: o których rozmawiał z wami, עִּמָכֶם .][***w dniu zgromadzenia : brak w GK G.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Tam PAN wypisał na nich to samo, co na poprzednich, Dziesięć Przykazań,[64] które wcześniej nadał wam na górze, przemawiając spośród płomieni, w dniu zgromadzenia. Gdy otrzymałem wypisane tablice,
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I PAN napisał na tych tablicach takie pismo jak poprzednio, dziesięć przykazań, które PAN wypowiedział do was na górze spośród ognia w dniu zgromadzenia. I dał mi je PAN.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I napisał Pan na onych tablicach, tak jako był pierwej napisał, dziesięć słów, które mówił Pan do was na górze z pośrodku ognia w dzień zgromadzenia onego; i dał mi je Pan.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I napisał na tablicach wedle tego, co pierwej był napisał, Słów Dziesięć, które mówił PAN do was na górze z pośrzodku ognia, gdy się był lud zgromadził, i dał mi je.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
A On napisał na tablicach, takim pismem, jak poprzednio, Dziesięć Przykazań, które Pan do was wyrzekł na górze spośród ognia w dniu zgromadzenia, i dał mi je Pan.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I napisał Pan na tablicach takim pismem, jak poprzednio, dziesięć słów, które wypowiedział do was na górze spośród ognia w dniu zgromadzenia, i wręczył mi je Pan.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
A On napisał na tablicach pismem, jak poprzednio, dziesięć słów, które wypowiedział PAN, wasz Bóg, do was na górze ze środka ognia w dniu zgromadzenia. A następnie PAN mi je dał.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
PAN wypisał na tych tablicach to samo, co na poprzednich, czyli Dziesięć przykazań, które na górze, w dniu zgromadzenia, ogłosił wam z ognia. A potem PAN mi je wręczył.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Na tych tablicach wypisał On to samo, co poprzednio, Dziesięć Słów, które Jahwe wypowiedział do was na górze, spośród ognia, w dniu [waszego] zgromadzenia. I dał je Jahwe mnie.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Bóg napisał na tablicach to samo, co było napisane na pierwszych - Dziesięć Słów, które Bóg powiedział do was na górze, spośród ognia, w dniu zgromadzenia. Wtedy Bóg dał mi je.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І написав Він на таблицях за першим письмом десять слів, які сказав Господь до вас на горі з посеред огня, і Господь дав їх мені.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A On napisał na tablicach na podobieństwo poprzedniego pisma owe dziesięć zasad postępowania, które WIEKUISTY wypowiedział do was spośród ognia, na górze, w dzień zgromadzenia, i WIEKUISTY mi je dał.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Wtedy on wypisał na tych tablicach takie samo pismo jak pierwsze. Dziesięć Słów, które Jehowa powiedział do was na górze spośród ognia w dniu zboru; potem Jehowa mi je dał.