Porównanie tłumaczeń Pwt 3:12

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
W tym więc czasie posiedliśmy tę ziemię. (Jej obszar) od Aroer, które leży nad* potokiem Arnon, a także połowę gór Gileadu, łącznie z ich miastami, dałem Rubenitom i Gadytom,[*PS dod.: brzegiem, ׂשְפַת .]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
W tym więc czasie posiedliśmy tę ziemię. Jej część, rozciągającą się od Aroer, leżącego nad potokiem Arnon, oraz połowę gór Gileadu, łącznie z ich miastami, przekazałem Rubenitom i Gadytom.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A ziemię, którą wzięliśmy w posiadanie w tym czasie od Aroeru, który leży nad rzeką Arnon, i połowę góry Gilead oraz jej miasta dałem Rubenitom i Gadytom.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Gdyśmy tedy ziemię tę posiedli na on czas, od Aroer, które jest nad potokiem Arnon, i połowę góry Galaad, i miasta jej dałem Rubenitom, i Gadytom.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I posiedliśmy naonczas ziemię od Aroer, które jest nad brzegiem potoku Arnon, aż do połowice góry Galaad, a miasta jego dałem Ruben i Gad.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Posiedliśmy w tym czasie całą tę ziemię, od Aroeru nad potokiem Arnon. Połowę gór Gileadu z jego miastami oddałem ludziom z pokolenia Rubena i Gada.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Posiedliśmy w owym czasie całą tę ziemię. Od Aroer, które leży nad potokiem Arnon, oraz połowę gór Gileadu z ich miastami dałem Rubenitom i Gadytom,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
W tym czasie wzięliśmy w posiadanie ziemię od Aroeru, które leży na brzegu potoku Arnon, a połowę gór Gileadu z jego miastami dałem Rubenitom i Gadytom.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wtedy zajęliśmy ten kraj. Plemieniu Rubena i Gada dałem ziemie leżące od Aroeru nad potokiem Arnon, aż po połowę wzgórz Gileadu z jego miastami.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Wzięliśmy wówczas w posiadanie ten kraj. Rubenitom i Gadytom dałem [ziemię] od Aroer nad potokiem Amon wraz z połową wzgórz Gileadu i jego miastami.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Dałem tę ziemię, którą zagarnęliśmy od Aroer, który jest nad strumieniem Arnon, i połowę gór Giladu, i jego miasta rodom Reuwena i Gada.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І ми унаслідили ту землю в тому часі від Ароіра, який є при гирлі потока Арнона, і пів гори Ґалаада і його міста дав я Рувимові і Ґадові.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Tę oto ziemię wówczas zdobyliśmy. Od Aroeru, który jest nad potokiem Arnon i połowę góry Gilead wraz z jej miastami, oddałem Reubenidom i Gadydom.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I w tymże czasie wzięliśmy w posiadanie tę ziemię; od Aroeru, który jest obok doliny potoku Arnon, i połowę górzystego regionu Gilead, i jego miasta dałem Rubenitom i Gadytom.