Porównanie tłumaczeń Dz 12:21

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
W wyznaczonym zaś dniu Herod przyoblekłszy szatę królewską i usiadłszy na trybunie publicznie przemówił do nich
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
W oznaczonym dniu Herod, ubrany w szatę królewską, zasiadł na podwyższeniu* i publicznie przemawiał do nich;**[*na podwyższeniu, ἐπὶ τοῦ βήματος : na podobnych uczestnicy igrzysk gr. otrzymywali wieniec za zwycięstwo.][**Był to drugi dzień święta na cześć Klaudiusza, z okazji jego urodzin, Quinquennalia. Agryppę zdjęły bóle, tak że przewieziono go do pałacu, gdzie po pięciu dniach zmarł w wieku niespełna 54 lat (510 12:21L.).]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
(W) uszykowanym zaś dniu Herod wdziawszy na siebie odzienie królewskie [i] zasiadłszy na trybunie przemawiał publicznie do nich.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
(W) wyznaczonym zaś dniu Herod przyoblekłszy szatę królewską i usiadłszy na trybunie publicznie przemówił do nich
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
W oznaczonym dniu Herod, ubrany w królewską szatę, zasiadł na tronie, aby publicznie do nich przemówić.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
W wyznaczonym dniu Herod ubrany w szaty królewskie zasiadł na tronie i wygłosił do nich mowę.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A dnia pewnego Herod oblekłszy się w szatę królewską i siadłszy na stolicy, uczynił rzecz do nich.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A dnia naznaczonego Herod, oblókszy się w szatę królewską, siadł na stolicy i czynił rzecz do nich.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
W oznaczonym dniu Herod, ubrany w szaty królewskie, zasiadł na tronie i miał do nich mowę.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
W oznaczonym dniu Herod, odziany w szatę królewską, zasiadł na tronie i w obecności ludu wygłaszał do nich mowę;
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
W oznaczonym dniu Herod, ubrany w szaty królewskie, zasiadł na tronie i przemawiał do nich.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
W wyznaczonym dniu Herod włożył szaty królewskie, usiadł na tronie i przemówił do nich.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
W wyznaczonym dniu Herod, ubrany w szaty królewskie, zasiadł na trybunie i przemówił do nich.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
W oznaczonym dniu Herod przywdział szaty królewskie i zasiadł na tronie, aby wygłosić do nich mowę w obecności ludu.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
W wyznaczonym dniu Herod przywdział szaty królewskie, zasiadł na tronie i przemówił do nich.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Одного призначеного дня Ірод, зодягнутий у царські шати і сівши на судищі, говорив до них з гордістю.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Więc ustalonego dnia, Herod włożył królewskie szaty, zasiadł na trybunie oraz publicznie do nich przemawiał.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Wyznaczono dzień i Herod w swych szatach królewskich zasiadł na tronie i wygłosił do nich mowę.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
W oznaczonym dniu Herod odział się w szatę królewską i zasiadłszy w fotelu sędziowskim, zaczął do nich wygłaszać publiczną przemowę.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
W dniu wyznaczonym na odpowiedź, Agryppa włożył królewskie szaty, zasiadł na tronie i publicznie do nich przemówił.