Porównanie tłumaczeń Joz 5:10

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A gdy synowie Izraela obozowali w Gilgal,* urządzili (tam) Paschę** w czternastym dniu miesiąca, wieczorem, na stepach Jerycha.***[*A gdy synowie Izraela obozowali w Gilgal : brak w G.][**urządzili Paschę, וַּיַעֲׂשּו אֶת־הַּפֶסַח .][***30 23:5; 40 9:3; 50 16:1]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Gdy synowie Izraela obozowali w Gilgal, urządzili tam Paschę. Uczynili to w czternastym dniu miesiąca, wieczorem, na stepach Jerycha.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy synowie Izraela rozbili obóz w Gilgal i obchodzili święto Paschy czternastego dnia tego miesiąca, wieczorem, na równinach Jerycha.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Tedy położyli się obozem synowie Izraelscy w Galgal, a obchodzili święto przejścia czternastego dnia miesiąca w wieczór na polach Jerycha.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I mieszkali synowie Izraelowi w Galgalach, i czynili Fase czternastego dnia miesiąca ku wieczoru na polach Jerycho,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Rozłożyli się obozem Izraelici w Gilgal i tam obchodzili Paschę czternastego dnia miesiąca wieczorem, na stepach Jerycha.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A gdy synowie izraelscy rozłożyli się obozem w Gilgal, obchodzili Paschę czternastego dnia miesiąca wieczorem na polach Jerycha.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Izraelici rozłożyli się obozem w Gilgal i wieczorem czternastego dnia miesiąca, obchodzili Paschę na stepach Jerycha.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Gdy Izraelici rozbili obóz w Gilgal, obchodzili Paschę czternastego dnia tego miesiąca, wieczorem, na nizinach Jerycha.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Izraelici rozbili więc obóz w Gilgal i tu na polach Jerycha wieczorem, czternastego dnia miesiąca, obchodzili Paschę.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І зробили ізраїльські сини пасху в чотирнадцятому дні місяця від вечора, на заході від Єрихону, на другому боці Йордану, на рівнині,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zatem, gdy synowie Israela obozowali w Gilgal, czternastego dnia miesiąca, wieczorem, na jerychońskich równinach złożyli ofiarę paschalną.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I synowie Izraela obozowali w Gilgal, i wieczorem czternastego dnia tego miesiąca zaczęli obchodzić Paschę na pustynnych równinach Jerycha.