Porównanie tłumaczeń Joz 9:22

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Jozue zaś wezwał ich i zapytał: Dlaczego nas oszukaliście, mówiąc: Jesteśmy od was z bardzo daleka, skoro wy mieszkacie pośród nas?!
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Jozue zaś wezwał ich i zadał im pytanie: Dlaczego nas oszukaliście, mówiąc, że mieszkacie daleko stąd, skoro mieszkacie właściwie pośród nas?
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Potem Jozue wezwał ich i zapytał: Dlaczego nas oszukaliście, mówiąc: Jesteśmy z bardzo daleka, skoro mieszkacie wśród nas?
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Potem wezwał ich Jozue, i rzekł do nich, mówiąc: Przeczżeście nas oszukali, powiadając: Dalekimiśmy od was bardzo, a wy w pośrodku nas mieszkacie?
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
zawołał Jozue Gabaonczyków i rzekł im: Czemuście nas zdradą oszukać chcieli, żeście powiedzieli: Barzo daleko od was mieszkamy, gdyż w pośrzodku nas jesteście?
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
zawezwał ich Jozue i rzekł im: Dlaczego oszukaliście nas, mówiąc: Mieszkamy od was bardzo daleko - podczas gdy mieszkacie wśród nas?
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Jozue przywołał ich i rzekł do nich: Dlaczego oszukaliście nas, mówiąc: Jesteśmy z bardzo daleka, skoro mieszkacie wpośród nas.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Jozue wezwał Gibeonitów i powiedział: Dlaczego oszukaliście nas, mówiąc, że mieszkacie bardzo daleko od nas, a tymczasem mieszkacie wśród nas?
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Jozue wezwał ich i zapytał: „Dlaczego oszukaliście nas, mówiąc: «Mieszkamy od was bardzo daleko», gdy przecież mieszkacie pośród nas?
Przekład literacki
Biblia Poznańska
wezwał ich Jozue i rzekł do nich: - Czemuście nas oszukali mówiąc: Bardzo daleko od was mieszkamy, gdy pośród nas przecież macie swoje siedziby?
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І сталося про трьох днях після того як вони завіщали з ними завіт почули, що близько до них є, і що між ними живуть.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Potem Jezus, syn Nuna, ich zawezwał oraz tak do nich powiedział: Czemu nas oszukaliście, mówiąc: Mieszkamy od was bardzo daleko, a przecież mieszkacie pośród nas?
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A Jozue wezwał ich i zwróciwszy się do nich, rzekł: ”Dlaczego nas oszukaliście, mówiąc: ʼJesteśmy od was bardzo dalekoʼ, skoro mieszkacie w samym środku nas?