Porównanie tłumaczeń

Łącze
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Świadectwo to jest prawdziwe. Z tego powodu karć ich surowo, by byli zdrowi w wierze
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Świadczenie to jest prawdziwe. Przez ten powód zawstydzaj* ich srogo, aby byliby zdrowi we wierze, [* Możliwe też: "zbijaj", "doświadczaj", "karć".]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Świadectwo to jest prawdziwe ze względu na tę przyczynę upominaj ich surowo aby byliby zdrowi we wierze
Przekład literacki
EIB Przekład literacki wyd. 1
Świadectwo to jest prawdziwe. Z tego powodu karć ich surowo, aby byli zdrowi w wierze
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Świadectwo to jest prawdziwe. Dlatego karć ich surowo, aby byli zdrowi w wierze;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
To świadectwo jest prawdziwe; dla której przyczyny ostro ich karz, aby zdrowi byli w wierze.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
To świadectwo jest prawdziwe. Dla której przyczyny ostrze je karz, aby zdrowi byli w wierze,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia wyd. 5
Świadectwo to jest zgodne z prawdą. Dlatego też karć ich surowo, aby wytrwali w zdrowej wierze,
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Świadectwo to jest prawdziwe, dla tej też przyczyny karć ich surowo, ażeby ozdrowieli w wierze
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna wyd. 1
Świadectwo to jest prawdziwe. Dlatego karć ich surowo, aby trwali w zdrowej wierze
Przekład literacki
Biblia Paulistów
To świadectwo jest prawdziwe. Właśnie dlatego upominaj ich surowo, aby zostali uzdrowieni w wierze,
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
To świadectwo jest trafne. Dlatego karć ich ostro, by w wierze byli zdrowi,
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Słuszna to opinia. Musisz więc ostro karcić, aby mocno trwali w wierze.
Przekład literacki
Biblia Poznańska wyd. 1
Świadectwo to jest prawdziwe. Z tego powodu karć ich ostro, żeby pozostali zdrowi w wierze,
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Це свідчення правдиве. З цієї причини викривай їх нещадно, щоб ставали здоровими у вірі,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
To świadectwo jest prawdziwe. Z tego powodu poprawiaj ich ostro, aby byli zdrowymi w wierze,
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
i taka jest prawda! Dlatego z całą surowością gań tych, którzy poszli za tą fałszywą nauką, tak aby otrzeźwieli w swojej ufności
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata wyd. 1
Świadectwo to jest prawdziwe. Właśnie dlatego wciąż ich surowo upominaj, żeby byli zdrowi w wierze,
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
I miał rację! Dlatego zwracaj Kreteńczykom uwagę na ich grzechy i prowadź ich do zdrowej wiary,