Porównanie tłumaczeń Sdz 20:1

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wtedy wyszli wszyscy synowie Izraela i zeszła się społeczność,* jak jeden mąż, od Dan po Beer-Szebę,** oraz ziemia gileadzka, do JHWH do Mispy.[*społeczność, עֵדָה , ἡ συναγωγὴ.][**90 3:20; 100 24:2; 110 4:25]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wtedy wyruszyli wszyscy Izraelici, cała ich wspólnota,[138] jak jeden mąż, od Dan po Beerszebę, wraz z tymi, którzy mieszkali w ziemi gileadzkiej, i przybyli do PANA do Mispy.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy wyszli wszyscy synowie Izraela i zebrało się całe zgromadzenie jednomyślnie od Dan aż do Beer-Szeby i do ziemi Gilead do PANA w Mispie.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Wyszli tedy wszyscy synowie Izraelscy, a zgromadziło się wszystko pospólstwo jednomyślnie od Dan aż do Beerseba, i do ziemi Galaad do Pana do Masfy.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Wyszli tedy wszyscy synowie Izraelowi i zgromadziwszy się wespół jako mąż jeden, od Dan aż do Bersabee i ziemie Galaad, do PANA do Masfa;
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Wtedy wyszli wszyscy Izraelici i jak jeden mąż zgromadzili się od Dan aż do Beer-Szeby wraz z krainą Gilead przed Panem w Mispa.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Wtedy wyruszyli wszyscy synowie izraelscy i zgromadził się zbór jak jeden mąż, od Dan aż po Beerszebę, także i ziemia gileadzka, przed Panem w Mispa.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wtedy wszyscy Izraelici, od Dan do Beer-Szeby, wraz z mieszkańcami ziemi Gilead, wyszli i jak jeden mąż zebrali się na naradę przed PANEM w Mispie.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wtedy wszyscy Izraelici, z całego terytorium od Dan do Beer-Szeby oraz z krainy Gilead, zgromadzili się przed PANEM w Mispie. Przybyli na to zgromadzenie jak jeden mąż.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Udali się więc wszyscy synowie Izraela na narady. A zebrało się zgromadzenie przed Jahwe w Micpa jak jeden mąż, od Dan po Beerszebę, i z krainy Gilead.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
В тих днях не було царя в Ізраїлі і в тих днях племя Дана шукало собі насліддя, щоб поселитися, бо не випало їм насліддя аж до тих днів посеред племен Ізраїля.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zatem wszyscy synowie Israela wyruszyli od Dan do Beer–Szeby, i aż do ziemi Gilead – po czym cały zbór, jak jeden mąż zgromadził się do WIEKUISTEGO w Micpa.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Wyruszyli więc wszyscy synowie Izraela i zebrało się zgromadzenie jak jeden mąż, od Dan aż po Beer-Szebę, wraz z ziemią Gilead, do Jehowy w Miepie.