Porównanie tłumaczeń Sdz 20:15

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Tego dnia synowie Beniamina dokonali przeglądu (zgromadzonych) z miast (i było ich) dwadzieścia sześć tysięcy* mężczyzn dobywających miecza oprócz mieszkańców Gibei zmobilizowanych (w liczbie) siedmiuset doborowych wojowników.**[*Wg G A : dwadzieścia pięć tysięcy, εἴκοσι καὶ πέντε χιλιάδες; wg G B : dwadzieścia trzy tysiące, εἴκοσι τρεῖς χιλιάδες.][**Lub: mężczyzn.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Tego dnia Beniaminici dokonali przeglądu mężczyzn zgromadzonych z tych miast i było ich dwadzieścia sześć tysięcy zdolnych dobyć miecza, oprócz mieszkańców Gibei, którzy stawili się w liczbie siedmiuset doborowych żołnierzy.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I tego dnia naliczono synów Beniamina z ich miast dwadzieścia sześć tysięcy mężczyzn dobywających miecz, oprócz mieszkańców Gibea, których naliczono siedmiuset doborowych mężczyzn.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I naliczono synów Benjaminowych dnia onego z miast ich dwadzieścia i sześć tysięcy mężów godnych do boju, oprócz obywateli Gabaa, których naliczono siedem set mężów na wybór.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I nalazło się dwadzieścia i pięć tysięcy z Beniamina dobywających miecza, oprócz obywatelów Gabaa,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Tego dnia naliczono Beniaminitów, przybyłych ze swoich osiedli, dwadzieścia sześć tysięcy mężów dobywających miecza, nie licząc mieszkańców Gibea, których liczba wynosiła siedmiuset mężów.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Beniaminici dokonali w tym dniu przeglądu ludu z miast na liczbę dwudziestu sześciu tysięcy mężów zbrojnych w miecze oprócz mieszkańców Gibei w liczbie siedmiuset mężów doborowych.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Tego dnia Beniaminici dokonali przeglądu mężczyzn z miast. Było ich dwadzieścia sześć tysięcy mężczyzn zdolnych do władania mieczem, nie licząc mieszkańców Gibei, których było siedmiuset wyborowych wojowników.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Kiedy w tym dniu dokonano przeglądu Beniaminitów, przybyłych z miast naliczono dwadzieścia sześć tysięcy mężczyzn władających mieczem, oprócz mieszkańców Gibea, których naliczono siedmiuset doborowych wojowników.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
A gdy Beniaminici zostali poddani w tym dniu przeglądowi, było ich z tych miast dwadzieścia sześć tysięcy mężów władających mieczem, oprócz mieszkańców [samego miasta] Giba; ci także zostali poddam przeglądowi, a było ich tam siedmiuset mężów doborowych.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І вони звернули туди і ввійшли до дому юнака Левіта до хати Міхи і поздоровили його.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Tego dnia, ze swych miast stawili się do przeglądu synowie Binjamina: Dwadzieścia sześć tysięcy mężów, co dobywali miecz, oprócz mieszkańców Gibei, którzy się również stawili – siedmiuset doborowych mężów.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
W owym dniu powołano więc pod broń synów Beniamina z miast, dwadzieścia sześć tysięcy mężczyzn dobywających miecza, oprócz mieszkańców Gibei, spośród których powołano pod broń siedmiuset doborowych mężów.