Porównanie tłumaczeń Sdz 7:7

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I powiedział JHWH do Gedeona: Przez tych trzystu ludzi, którzy chłeptali wodę, wybawię was i wydam Midian w twoje ręce, a cały lud – niech idzie, każdy do swej miejscowości.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
PAN powiedział do Gedeona: Przez tych trzystu ludzi, którzy chłeptali wodę, wybawię was i wydam Midianitów w twoje ręce. Pozostałych możesz odesłać do domu.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy PAN powiedział do Gedeona: Przez tych trzystu mężczyzn, którzy chłeptali wodę, wybawię was i wydam Midianitów w twoje ręce, a reszta ludu niech wraca — każdy do siebie.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Tedy rzekł Pan do Giedeona: Przez tych trzy sta mężów, którzy łeptali wodę, wybawię was, a podam Madyjanity w ręce twoje, a inny wszystek lud, każdy niech idzie na miejsce swoje.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I rzekł PAN do Gedeona: We trzech set mężów, którzy łeptali wodę, wybawię was i dam w rękę twą Madian, a inny wszytek lud niech się wróci na miejsce swoje.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Rzekł wówczas Pan do Gedeona: Przy pomocy tych trzystu mężów, którzy chłeptali wodę językiem, wybawię was i w ręce twoje wydam Madianitów. Wszyscy inni mężowie niech wracają do siebie.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I rzekł Pan do Gedeona: Przez tych trzystu mężów, którzy chłeptali wodę, wybawię was i wydam Midiańczyków w twoje ręce; cała zaś reszta ludu niech idzie, każdy do swojej miejscowości.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Następnie PAN powiedział do Gedeona: Za sprawą tych trzystu pijących mężczyzn wybawię was i wydam Madianitów w twoje ręce. A cały lud niech wraca do siebie.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wówczas PAN powiedział do Gedeona: „Przy pomocy trzystu mężczyzn, którzy pili wodę z ręki, wyzwolę was i wydam Madianitów w twoje ręce. Reszta mężczyzn niech wraca do miejsca swojego zamieszkania”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Wtedy rzekł Jahwe do Gedeona: - Przy pomocy tych trzystu mężów, którzy chłeptali, uratuję was i wydam Midianitów w twoje ręce. Reszta zaś niech wraca, każdy do miejsca swego zamieszkania.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І сталося коли закричали Ізраїльські сини до Господа через Мадіяма,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A WIEKUISTY powiedział do Gideona: Wybawię was przez tych trzystu ludzi, co chłeptali oraz poddam w twą moc Midjanitów; ale wszyscy inni z ludu niech pójdą, każdy do swej siedziby.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Wówczas Jehowa rzekł do Gedeona: ”Przez tych trzystu mężów, którzy chłeptali, wybawię was i wydam Midian w twoją rękę. Jeśli chodzi o cały pozostały lud, niech każdy z nich idzie na swoje miejsce”.