Porównanie tłumaczeń Sdz 7:9

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Jeszcze tej nocy JHWH powiedział do niego: Wstań, zejdź do obozu, gdyż wydałem go w twoją rękę.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Jeszcze tej nocy PAN mu polecił: Wstań, zejdź do obozu wroga, gdyż wydałem go w twoje ręce.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Tej nocy PAN powiedział do niego: Wstań, zejdź do obozu, bo wydałem go w twoje ręce;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I stało się onej nocy, że rzekł do niego Pan. Wstań, znijdź do obozu, bom go dał w ręce twoje;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Tejże nocy rzekł PAN do niego: Wstań a znidź do obozu, bom ci je dał w rękę twoję;
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Tejże nocy Pan przemówił do niego: Wstań, a idź do obozu, bo wydałem go w twoje ręce.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Tejże nocy rzekł Pan do niego: Wstań, wtargnij do obozu, gdyż wydałem go w ręce twoje.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Tej samej nocy PAN powiedział do Gedeona: Wstań, zejdź do obozu, gdyż wydałem go w twoje ręce!
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Tej samej nocy PAN przemówił do niego: „Wstań i zejdź do obozu, bo wydaję go w twoje ręce.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Tej samej nocy rzekł do niego Jahwe: - Wstań i zejdź do obozu [Midianitów], bo wydaję go w twoje ręce.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
і Я вирвав вас з руки Єгипту і з руки всіх, що гнобили вас і Я прогнав їх з перед вашого лиця і Я дав вам їхню землю
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
I stało się owej nocy, że WIEKUISTY powiedział do niego: Wstań, wtargnij do obozu, bowiem wydałem go w twoją moc.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Owej nocy Jehowa przemówił do niego: ”Wstań, zejdź do obozu, bo wydałem go w twoją rękę.