Porównanie tłumaczeń 1Sm 15:27

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A gdy Samuel odwrócił się, by odejść, Saul* chwycił skraj jego płaszcza i ten oddarł się.[*Saul : za 4QSam a i G.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
A gdy Samuel odwrócił się, by odejść, Saul chwycił skraj jego płaszcza i ten oddarł się.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A gdy Samuel odwrócił się, aby odejść, Saul chwycił skraj jego płaszcza i ten rozdarł się.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A gdy się odwrócił Samuel, żeby odszedł, uchwycił skrzydło płaszcza jego, i oderwało się.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I obrócił się Samuel, aby poszedł, a on uchwycił wierzch płaszcza jego, który się też oderwał.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Kiedy Samuel odwrócił się, by odejść, [Saul] chwycił kraj jego płaszcza, tak że go rozdarł.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A gdy Samuel się odwrócił, aby odejść, Saul pochwycił kraj jego płaszcza, i ten rozdarł się.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Gdy Samuel odwrócił się, aby odejść, Saul chwycił rąbek jego płaszcza, a ten się oderwał.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Samuel się odwrócił, aby odejść, ale Saul chwycił skraj jego płaszcza, który się rozdarł.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Gdy Samuel odwrócił się, by odejść, Saul uchwycił połę jego płaszcza i rozdarł go.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І Самуїл відвернув своє лице, щоб відійти. І Саул схопив рубець його подвійної одежі і роздер її.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A kiedy Samuel się odwrócił, by odejść, on pochwycił kraj jego płaszcza, tak, że się rozdarł.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Gdy Samuel odwracał się, by odejść, tamten nagle chwycił skraj jego płaszcza bez rękawów, lecz ten się oderwał.