Porównanie tłumaczeń 1Sm 15:26

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Jednak Samuel powiedział do Saula: Nie zawrócę z tobą, gdyż wzgardziłeś Słowem JHWH i JHWH wzgardził tobą, tak że nie będziesz królem nad Izraelem.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Jednak Samuel powiedział do Saula: Nie zawrócę z tobą, gdyż wzgardziłeś Słowem PANA i PAN wzgardził tobą, tak że nie będziesz królem Izraela.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Lecz Samuel odpowiedział Saulowi: Nie zawrócę z tobą, ponieważ odrzuciłeś słowo PANA, a PAN odrzucił ciebie, abyś nie był już królem nad Izraelem.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I rzekł Samuel do Saula: Nie wrócę się z tobą; gdyżeś odrzucił słowo Pańskie, ciebie też odrzucił Pan, abyś nie był królem nad Izraelem.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I rzekł Samuel do Saula: Nie wrócę się z tobą, boś odrzucił słowo PANSKIE; i odrzucił cię PAN, abyś nie był królem nad Izraelem.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Na to Samuel odrzekł Saulowi: Nie pójdę z tobą, gdyż odrzuciłeś słowo Pana, dlatego też odrzucił cię Pan. Nie będziesz już królem nad Izraelem.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Samuel odrzekł Saulowi: Nie zawrócę z tobą, gdyż wzgardziłeś rozkazem Pana, i Pan wzgardził tobą, abyś nie był królem nad Izraelem.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Samuel jednak odpowiedział: Nie wrócę z tobą. Skoro ty odrzuciłeś słowo PANA, to PAN odrzucił ciebie i nie będziesz już królem Izraela.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Ale Samuel mu odrzekł: „Nie pójdę z tobą, bo odrzuciłeś słowa PANA, a PAN odrzucił ciebie, abyś nie był już królem nad Izraelem”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Lecz Samuel odpowiedział Saulowi: - Nie wrócę z tobą, bo odrzuciłeś słowo Jahwe i [dlatego] odrzucił cię On, byś nie był już królem nad Izraelem.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І сказав Самуїл до Саула: Не повернуся з тобою, бо ти погордив Господним словом, і тобою погордить Господь, щоб ти не був царем над Ізраїлем.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Na to Samuel powiedział do Saula: Nie wrócę z tobą, gdyż wzgardziłeś słowem WIEKUISTEGO; dlatego WIEKUISTY wzgardził i tobą, byś nie pozostał królem nad Israelem.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Lecz Samuel powiedział do Saula: ”Nie wrócę z tobą, bo odrzuciłeś słowo Jehowy, a Jehowa odrzuca ciebie, żebyś już nie był królem nad Izraelem”.