Porównanie tłumaczeń 1Sm 24:20

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Bo gdy człowiek napotka swojego wroga, to czy posyła go szczęśliwą drogą? Niech więc JHWH odpłaci ci dobrem za dzisiejszy dzień,* za to, co mi uczyniłeś.[*za dzisiejszy dzień : w 4QSam a na końcu zdania, pod. G.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Gdy człowiek spotyka wroga, czy pozwala mu odejść spokojnie? Niech więc PAN odpłaci ci pomyślnością za dzisiejszy dzień, za to, jak ze mną postąpiłeś.[203]
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A teraz oto wiem, że z pewnością będziesz królem i że królestwo Izraela ostoi się w twojej ręce.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Izaż znalazłszy kto nieprzyjaciela swego, wypuści go na drogę dobrą? niechajżeć Pan dobrem odda za to, coś mi dziś uczynił.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Bo któż, gdy najdzie nieprzyjaciela swego, wypuści na drogę dobrą? Ale PAN niechaj ci odda nagrodę tę za to, coś mi dziś uczynił.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Teraz już wiem, że na pewno będziesz królem i że w twojej ręce utrwali się królowanie nad Izraelem.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Gdy ktoś natknie się na swego wroga, czy pozwala mu spokojnie odejść? Niech Pan odpłaci ci dobrem za to, co dziś dla mnie uczyniłeś.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Jeżeli ktoś spotka swojego wroga, to czy puszcza go bezpiecznie dalej? Niech PAN ci odpłaci dobrem za to, co dzisiaj mi uczyniłeś.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Jeśli ktoś spotyka swojego nieprzyjaciela, to czy wtedy pozwala mu odejść cało i zdrowo? Niech więc PAN ci wynagrodzi dobro, które mi dziś wyświadczyłeś!
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Któż bowiem spotkawszy wroga pozwoli mu odejść w spokoju swoją drogą? Niech Jahwe wynagrodzi cię dobrem za to, coś dziś uczynił dla mnie.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І коли б хто знайшов свого ворога в біді і відішле його доброю дорогою, і Господь віддасть йому добро, так як сьогодні ти вчинив.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Jeśli ktoś spotka swojego wroga, czy puści go dobrą drogą? Lecz WIEKUISTY wynagrodzi cię szczęściem za ten dzień, w którym mi to uczyniłeś!
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I oto teraz dobrze wiem, że z całą pewnością będziesz królował i że królestwo Izraela ostoi się w twej ręce.