Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
I zobaczyłem innego zwiastuna lecącego w środku nieba, mającego dobrą nowinę wieczną ogłosić wobec siedzących na ziemi i wobec wszelkiego narodu i plemienia i języka i ludu,
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
I zobaczyłem innego zwiastuna lecącego w środku nieba mającego dobrą nowinę wieczną ogłosić dobrą nowinę zamieszkujący na ziemi i każdemu narodowi i plemieniu i językowi i ludowi
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I zobaczyłem innego anioła, jak leciał środkiem nieba.* Miał on ewangelię wieczną,** *** aby ją głosić mieszkańcom ziemi**** i każdemu narodowi, plemieniu, językowi i ludowi.[*730 8:13 ][**Babilon pada dzięki ewangelii. I h : Chodzi o ogólnoświatową misję. I d : Metodą fałszywego baranka jest przemoc (730 13:5 ), metodą prawdziwego – głoszenie ewangelii (730 14:6 ).][***470 24:14 ][****730 13:8 ]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
I ujrzałem innego zwiastuna lecącego w środku nieba. mającego dobrą nowinę wieczną ogłosić wobec siedzących na ziemi i wobec każdego narodu i plemienia i języka i ludu.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
I zobaczyłem innego zwiastuna lecącego w środku nieba mającego dobrą nowinę wieczną ogłosić dobrą nowinę zamieszkujący na ziemi i każdemu narodowi i plemieniu i językowi i ludowi
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I zobaczyłem innego anioła lecącego środkiem nieba, który miał ewangelię wieczną, aby ją zwiastować mieszkańcom ziemi, wszystkim narodom, plemionom, językom i ludom;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I widziałem drugiego Anioła, lecącego przez pośrodek nieba, mającego Ewangieliję wieczną, aby ją zwiastował mieszkającym na ziemi i wszelkiemu narodowi, i pokoleniu, i językowi, i ludowi,
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I widziałem drugiego anjoła, lecącego przez pośrzodek nieba, mającego Ewanielią Wieczną, aby ją opowiadał siedzącym na ziemi i wszelkiemu narodowi, i pokoleniu, i językowi, i ludowi,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Potem ujrzałem lecącego przez środek nieba innego anioła, mającego ogłosić odwieczną Dobrą Nowinę wśród tych, którzy siedzą na ziemi, wśród każdego narodu, szczepu, języka i ludu.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I widziałem innego anioła, lecącego przez środek nieba, który miał ewangelię wieczną, aby ją zwiastować mieszkańcom ziemi i wszystkim narodom, i plemionom, i językom, i ludom, który mówił donośnym głosem:
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Zobaczyłem też innego anioła lecącego środkiem nieba. Miał on ogłosić wieczną Ewangelię przebywającym na ziemi: wszystkim narodom, plemionom, językom i ludom.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
I zobaczyłem innego anioła, jak leci środkiem nieba. Miał do ogłoszenia odwieczną ewangelię tym, co żyją na ziemi: każdemu narodowi, plemieniu, językowi i ludowi.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Zobaczyłem potem innego anioła, jak unosił się w zenicie; miał on głosić wieczną Ewangelię mieszkańcom Ziemi, wszystkich narodów, plemion, języków i ras.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Potem ujrzałem innego anioła lecącego przez środek nieba, mającego odwieczną Dobrą Nowinę do obwieszczenia tym, którzy siedzą na ziemi, wszystkim narodom, szczepom różnojęzycznym i ludom.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Ujrzałem także innego anioła lecącego przez środek nieba, który miał wieczną Ewangelię, by ją ogłosić ludziom mieszkającym na ziemi; każdemu narodowi, plemieniu, językowi i ludowi.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Następnie ujrzałem innego anioła lecącego przez środek nieba z wiekuistą Dobrą Nowiną, aby ją głosić mieszkańcom ziemi - każdemu narodowi, plemieniu, językowi i ludowi.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I ujrzałem innego anioła, który leciał środkiem nieba i miał wiecznotrwałą dobrą nowinę do oznajmienia jako radosną wieść dla mieszkających na ziemi i dla każdego narodu, i plemienia, i języka, i ludu,
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia