Porównanie tłumaczeń Ps 36:4

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Słowa jego ust to nieprawość i fałsz, Nie chce postępować rozumnie i dobrze.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Słowa jego ust są pełne nieprawości i fałszu, Nie chce postępować rozumnie i dobrze.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Na swoim łożu obmyśla nieprawość, stoi na drodze niedobrej i nie brzydzi się złem.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Słowa ust jego są nieprawość i zdrada; nie chciał rozumieć, aby dobrze czynił.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Słowa ust jego nieprawość i zdrada: nie chciał rozumieć, aby dobrze czynił.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Słowa jego ust - to nieprawość i podstęp, zaniechał mądrości i czynienia dobrze.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Słowami ust jego są niegodziwość i fałsz; Nie chce być rozumnym i dobrze czynić.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Jego słowa to fałsz i nieprawość, przestał być roztropny i czynić dobrze.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Ma w ustach tylko fałsz i nieprawość, nie obchodzi go to, co dobre.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Słowa jego ust to złość i podstęp, wyzbył się roztropności i prawego życia.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Звеселися в Господі, і Він тобі дасть прохання твого серця.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Nieprawość i obłuda jest mową jego ust; pomija sposobność, by stać się mądrzejszym i poprawić.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Krzywdę knuje na swym łożu. Wstępuje na drogę, która nie jest dobra. Tego, co złe, nie odrzuca.